Because He Lives | Gaither Gospel Hour

April 14, 2025 | S25:E16

Homecoming Friends join Bill and Gloria in this nostalgia-filled video journey.

Closed captions

Show Timecode
Gaither Gospel Hour | Because He Lives | Gaither Gospel Hour | April 14, 2025
  • Bill gaither: life is made up of moments...
  • 00:00:08.031 --> 00:00:08.431
  • ... like turning t
  • 00:00:08.431 --> 00:00:11.868
  • ... like turning the pages of a life iphotograph album. ts...
  • 00:00:11.868 --> 00:00:14.571
  • Our memories preserve for us the relationships...
  • 00:00:14.571 --> 00:00:17.207
  • ... and events that tell the stories of each of our lives.
  • 00:00:17.207 --> 00:00:22.112
  • Happy, sad, joyful, and painful.
  • 00:00:22.112 --> 00:00:25.615
  • The memories of our days make up the fabric...
  • 00:00:25.615 --> 00:00:28.651
  • ... of who we are.
  • 00:00:28.651 --> 00:00:30.553
  • (choir singing) ♪precious memories♪
  • 00:00:30.553 --> 00:00:37.460
  • ♪how they linger♪
  • 00:00:37.460 --> 00:00:45.101
  • ♪how they ever flood my soul♪
  • 00:00:45.101 --> 00:00:58.314
  • Bill gaither: an unforgettable memory was made when dozens of friends...
  • 00:00:58.314 --> 00:01:01.751
  • ... who had spent their lives in gospel music...
  • 00:01:01.751 --> 00:01:03.953
  • ... gathered to sings some songs from their own...
  • 00:01:03.953 --> 00:01:06.422
  • ... personal treasure of memories.
  • 00:01:06.422 --> 00:01:09.259
  • For these folks, many precious memories...
  • 00:01:09.259 --> 00:01:12.262
  • ... had begun around a piano somewhere.
  • 00:01:12.262 --> 00:01:14.197
  • They're sharing songs about how their lives have been changed...
  • 00:01:14.197 --> 00:01:18.268
  • ... by god's amazing grace.
  • 00:01:18.268 --> 00:01:20.303
  • ♪precious scenes unfold♪
  • 00:01:20.303 --> 00:01:26.609
  • I'm mark lowry, and i'm sitting
  • 00:01:26.676 --> 00:01:28.611
  • I'm mark lowry, and i'm sitting in the family room
  • 00:01:28.678 --> 00:01:29.512
  • I'm mark lowry, and i'm sitting in the family room of bill and gloria gaither.
  • 00:01:29.579 --> 00:01:30.980
  • In the family room of bill and gloria gaither. you know, this is the very spot
  • 00:01:31.047 --> 00:01:32.248
  • Of bill and gloria gaither. you know, this is the very spot where they wrote
  • 00:01:32.315 --> 00:01:33.183
  • You know, this is the very spot where they wrote because he lives,
  • 00:01:33.316 --> 00:01:34.017
  • Where they wrote because he lives, the king is coming,
  • 00:01:34.150 --> 00:01:35.185
  • Because he lives, the king is coming, there's something
  • 00:01:35.318 --> 00:01:35.919
  • The king is coming, there's something about that name,
  • 00:01:36.052 --> 00:01:37.120
  • There's something about that name, he touched me,
  • 00:01:37.253 --> 00:01:38.288
  • About that name, he touched me, and we're going
  • 00:01:38.354 --> 00:01:38.955
  • He touched me, and we're going to be hearing a lot
  • 00:01:39.022 --> 00:01:39.756
  • And we're going to be hearing a lot of those great songs tonight.
  • 00:01:39.822 --> 00:01:41.357
  • To be hearing a lot of those great songs tonight. and we're going to get to hear
  • 00:01:41.424 --> 00:01:42.959
  • Of those great songs tonight. and we're going to get to hear the stories behind those songs.
  • 00:01:43.026 --> 00:01:45.061
  • And we're going to get to hear the stories behind those songs. and on top of that,
  • 00:01:45.128 --> 00:01:46.029
  • The stories behind those songs. and on top of that, i get to ask the questions.
  • 00:01:46.095 --> 00:01:48.198
  • And on top of that, i get to ask the questions. it's my show tonight.
  • 00:01:48.264 --> 00:01:49.399
  • I get to ask the questions. it's my show tonight. i'm so excited.
  • 00:01:49.465 --> 00:01:50.500
  • It's my show tonight. i'm so excited. but right now,
  • 00:01:50.567 --> 00:01:51.034
  • I'm so excited. but right now, let's go to the indiana roof
  • 00:01:51.100 --> 00:01:52.435
  • But right now, let's go to the indiana roof and hear the homecoming friends
  • 00:01:52.502 --> 00:01:53.469
  • Let's go to the indiana roof and hear the homecoming friends singing the songs
  • 00:01:53.536 --> 00:01:54.470
  • And hear the homecoming friends singing the songs of bill and gloria gaither.
  • 00:01:54.537 --> 00:01:57.407
  • [up-tempo guitar music]
  • 00:01:57.874 --> 00:01:58.675
  • [up-tempo guitar music] >> homecoming friends:
  • 00:01:58.741 --> 00:01:59.509
  • [up-tempo guitar music] >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪
  • 00:01:59.576 --> 00:02:00.410
  • >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:02:00.476 --> 00:02:03.546
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:02:03.613 --> 00:02:04.948
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:02:05.014 --> 00:02:07.617
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:02:07.684 --> 00:02:10.353
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:02:10.420 --> 00:02:12.956
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:02:13.022 --> 00:02:14.490
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:02:14.557 --> 00:02:17.060
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:02:17.126 --> 00:02:19.629
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:02:19.696 --> 00:02:22.298
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:02:22.365 --> 00:02:23.466
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:02:23.533 --> 00:02:26.669
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:02:26.736 --> 00:02:29.105
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:02:29.172 --> 00:02:32.008
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:02:32.075 --> 00:02:33.176
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:02:33.243 --> 00:02:36.012
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ >> mel tunney: ♪ i'm going ♪
  • 00:02:36.079 --> 00:02:37.013
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ >> mel tunney: ♪ i'm going ♪ ♪ to fill up my mind ♪
  • 00:02:37.080 --> 00:02:39.048
  • >> mel tunney: ♪ i'm going ♪ ♪ to fill up my mind ♪ ♪ with happy songs of praise, ♪
  • 00:02:39.115 --> 00:02:41.551
  • ♪ to fill up my mind ♪ ♪ with happy songs of praise, ♪ >> stephen hill:
  • 00:02:41.618 --> 00:02:42.118
  • ♪ with happy songs of praise, ♪ >> stephen hill: ♪ remind myself ♪
  • 00:02:42.185 --> 00:02:43.019
  • >> stephen hill: ♪ remind myself ♪ ♪ that he's forgiven me. ♪
  • 00:02:43.086 --> 00:02:45.188
  • ♪ remind myself ♪ ♪ that he's forgiven me. ♪ >> ladye love-smith:
  • 00:02:45.255 --> 00:02:45.888
  • ♪ that he's forgiven me. ♪ >> ladye love-smith: ♪ i'm going to think ♪
  • 00:02:45.955 --> 00:02:46.856
  • >> ladye love-smith: ♪ i'm going to think ♪ ♪ about the things ♪
  • 00:02:46.923 --> 00:02:48.591
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ about the things ♪ ♪ i know will lift me up ♪
  • 00:02:48.658 --> 00:02:50.793
  • ♪ about the things ♪ ♪ i know will lift me up ♪ >> ♪ like hope ♪
  • 00:02:50.860 --> 00:02:52.161
  • ♪ i know will lift me up ♪ >> ♪ like hope ♪ >> ♪ and peace ♪
  • 00:02:52.228 --> 00:02:53.263
  • >> ♪ like hope ♪ >> ♪ and peace ♪ >> ♪ and truth
  • 00:02:53.329 --> 00:02:54.564
  • >> ♪ and peace ♪ >> ♪ and truth >> together: ♪ and love ♪
  • 00:02:54.631 --> 00:02:55.865
  • >> ♪ and truth >> together: ♪ and love ♪ ♪ and simple honesty. ♪
  • 00:02:55.932 --> 00:02:59.135
  • >> together: ♪ and love ♪ ♪ and simple honesty. ♪ >> homecoming friends:
  • 00:02:59.202 --> 00:03:00.203
  • ♪ and simple honesty. ♪ >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪
  • 00:03:00.270 --> 00:03:02.238
  • >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:03:02.305 --> 00:03:05.174
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:03:05.241 --> 00:03:06.409
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:03:06.476 --> 00:03:09.345
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:03:09.412 --> 00:03:11.614
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:03:11.681 --> 00:03:14.550
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:03:14.617 --> 00:03:16.052
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:03:16.119 --> 00:03:18.454
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ >> amy lambert:
  • 00:03:18.521 --> 00:03:19.088
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ >> amy lambert: ♪ when i think about despair, ♪
  • 00:03:19.155 --> 00:03:21.724
  • >> amy lambert: ♪ when i think about despair, ♪ ♪ i will only get depressed. ♪
  • 00:03:21.791 --> 00:03:23.826
  • ♪ when i think about despair, ♪ ♪ i will only get depressed. ♪ >> wesley pritchard:
  • 00:03:23.893 --> 00:03:24.761
  • ♪ i will only get depressed. ♪ >> wesley pritchard: ♪ when i dwell on trouble, ♪
  • 00:03:24.827 --> 00:03:25.995
  • >> wesley pritchard: ♪ when i dwell on trouble, ♪ ♪ i will troubled be. ♪
  • 00:03:26.062 --> 00:03:27.797
  • ♪ when i dwell on trouble, ♪ ♪ i will troubled be. ♪ >> joy gardner:
  • 00:03:27.864 --> 00:03:28.765
  • ♪ i will troubled be. ♪ >> joy gardner: ♪ if i fill up my mind with ♪
  • 00:03:28.831 --> 00:03:31.868
  • >> joy gardner: ♪ if i fill up my mind with ♪ ♪ the goodness of the lord, ♪
  • 00:03:31.934 --> 00:03:33.836
  • ♪ if i fill up my mind with ♪ ♪ the goodness of the lord, ♪ >> together: ♪ he will make ♪
  • 00:03:33.903 --> 00:03:36.039
  • ♪ the goodness of the lord, ♪ >> together: ♪ he will make ♪ ♪ me more like him ♪
  • 00:03:36.105 --> 00:03:38.408
  • >> together: ♪ he will make ♪ ♪ me more like him ♪ ♪ and meet my every need. ♪
  • 00:03:38.474 --> 00:03:42.345
  • ♪ me more like him ♪ ♪ and meet my every need. ♪ >> homecoming friends:
  • 00:03:42.412 --> 00:03:43.046
  • ♪ and meet my every need. ♪ >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪
  • 00:03:43.112 --> 00:03:45.381
  • >> homecoming friends: ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:03:45.448 --> 00:03:48.051
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:03:48.117 --> 00:03:49.185
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:03:49.252 --> 00:03:52.055
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:03:52.121 --> 00:03:54.090
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:03:54.157 --> 00:03:57.560
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:03:57.627 --> 00:03:59.062
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:03:59.128 --> 00:04:01.864
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ ♪
  • 00:04:01.931 --> 00:04:08.938
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:04:09.005 --> 00:04:11.274
  • ♪ ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:04:11.341 --> 00:04:14.243
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:04:14.310 --> 00:04:15.445
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:04:15.511 --> 00:04:18.281
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:04:18.348 --> 00:04:20.650
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:04:20.717 --> 00:04:23.886
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:04:23.953 --> 00:04:25.021
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:04:25.088 --> 00:04:28.157
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:04:28.224 --> 00:04:30.360
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪
  • 00:04:30.426 --> 00:04:33.229
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪
  • 00:04:33.296 --> 00:04:34.297
  • ♪ on the good things, ♪ ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪
  • 00:04:34.364 --> 00:04:37.333
  • ♪ think on what ♪ ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪
  • 00:04:37.400 --> 00:04:39.669
  • ♪ the lord has done for me. ♪ ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪
  • 00:04:39.736 --> 00:04:42.739
  • ♪ i'm going to think ♪ ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:04:42.805 --> 00:04:44.006
  • ♪ 'bout the good, good things. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:04:44.073 --> 00:04:46.876
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:04:46.943 --> 00:04:48.945
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪
  • 00:04:49.011 --> 00:04:52.482
  • ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ what i think ♪
  • 00:04:52.548 --> 00:04:53.649
  • ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪ what i think ♪ ♪ is what i'm going to be. ♪ ♪
  • 00:04:53.716 --> 00:05:01.290
  • [applause]
  • 00:05:01.758 --> 00:05:04.627
  • >> lowry: █ because he lives,
  • 00:05:09.365 --> 00:05:10.466
  • >> lowry: █ because he lives, i can face tomorrow;
  • 00:05:10.600 --> 00:05:11.167
  • >> lowry: █ because he lives, i can face tomorrow; loving god, loving each other;
  • 00:05:11.300 --> 00:05:13.536
  • I can face tomorrow; loving god, loving each other; he touched me;
  • 00:05:13.669 --> 00:05:14.837
  • Loving god, loving each other; he touched me; the longer i serve him,
  • 00:05:14.971 --> 00:05:16.272
  • He touched me; the longer i serve him, the sweeter he grows;
  • 00:05:16.406 --> 00:05:17.540
  • The longer i serve him, the sweeter he grows; i've just seen jesus;
  • 00:05:17.673 --> 00:05:19.008
  • The sweeter he grows; i've just seen jesus; the king is coming:
  • 00:05:19.142 --> 00:05:20.543
  • I've just seen jesus; the king is coming: some of the most powerful words
  • 00:05:20.610 --> 00:05:22.311
  • The king is coming: some of the most powerful words ever sung first got their start
  • 00:05:22.378 --> 00:05:24.180
  • Some of the most powerful words ever sung first got their start in a small indiana town
  • 00:05:24.247 --> 00:05:26.249
  • Ever sung first got their start in a small indiana town when two young school teachers
  • 00:05:26.315 --> 00:05:27.950
  • In a small indiana town when two young school teachers teamed up in 1962
  • 00:05:28.017 --> 00:05:29.786
  • When two young school teachers teamed up in 1962 to form not only a unique
  • 00:05:29.852 --> 00:05:31.320
  • Teamed up in 1962 to form not only a unique and lasting marriage,
  • 00:05:31.387 --> 00:05:32.822
  • To form not only a unique and lasting marriage, but possibly the most prolific
  • 00:05:32.889 --> 00:05:34.223
  • And lasting marriage, but possibly the most prolific songwriting team
  • 00:05:34.290 --> 00:05:35.091
  • But possibly the most prolific songwriting team known to gospel music.
  • 00:05:35.158 --> 00:05:36.926
  • Songwriting team known to gospel music. perhaps it is the simplicity
  • 00:05:36.993 --> 00:05:38.127
  • Known to gospel music. perhaps it is the simplicity of their music
  • 00:05:38.194 --> 00:05:38.961
  • Perhaps it is the simplicity of their music that first caught our attention.
  • 00:05:39.028 --> 00:05:41.164
  • Of their music that first caught our attention. their songs have provided hope,
  • 00:05:41.230 --> 00:05:43.299
  • That first caught our attention. their songs have provided hope, strength, and spiritual guidance
  • 00:05:43.366 --> 00:05:45.501
  • Their songs have provided hope, strength, and spiritual guidance for millions of listeners
  • 00:05:45.568 --> 00:05:47.303
  • Strength, and spiritual guidance for millions of listeners across the globe and have
  • 00:05:47.370 --> 00:05:49.105
  • For millions of listeners across the globe and have bridged the chasm between
  • 00:05:49.172 --> 00:05:50.940
  • Across the globe and have bridged the chasm between doctrines, cultures,
  • 00:05:51.007 --> 00:05:52.442
  • Bridged the chasm between doctrines, cultures, and musical generations,
  • 00:05:52.508 --> 00:05:54.277
  • Doctrines, cultures, and musical generations, but without a doubt,
  • 00:05:54.343 --> 00:05:55.445
  • And musical generations, but without a doubt, it was their source,
  • 00:05:55.511 --> 00:05:57.346
  • But without a doubt, it was their source, the endless well of truth,
  • 00:05:57.413 --> 00:05:59.148
  • It was their source, the endless well of truth, that literally started
  • 00:05:59.215 --> 00:06:00.950
  • The endless well of truth, that literally started the whole world singing.
  • 00:06:01.017 --> 00:06:02.885
  • That literally started the whole world singing. because he lives:
  • 00:06:03.019 --> 00:06:04.420
  • The whole world singing. because he lives: the stories behind the songs
  • 00:06:04.554 --> 00:06:06.689
  • Because he lives: the stories behind the songs of bill & gloria gaither.
  • 00:06:06.823 --> 00:06:08.858
  • Well, gloria and bill,
  • 00:06:09.926 --> 00:06:11.928
  • Well, gloria and bill, here we are in the family room.
  • 00:06:11.994 --> 00:06:14.030
  • Well, gloria and bill, here we are in the family room. and now, this is the piano
  • 00:06:14.096 --> 00:06:15.665
  • Here we are in the family room. and now, this is the piano where you wrote all those songs,
  • 00:06:15.731 --> 00:06:17.533
  • And now, this is the piano where you wrote all those songs, those great classics
  • 00:06:17.600 --> 00:06:19.202
  • Where you wrote all those songs, those great classics that we love and sing.
  • 00:06:19.268 --> 00:06:20.203
  • Those great classics that we love and sing. >> pretty much right here
  • 00:06:20.269 --> 00:06:21.471
  • That we love and sing. >> pretty much right here and usually before noon
  • 00:06:21.537 --> 00:06:22.839
  • >> pretty much right here and usually before noon right here in this room,
  • 00:06:22.905 --> 00:06:24.106
  • And usually before noon right here in this room, except for maybe,
  • 00:06:24.173 --> 00:06:26.442
  • Right here in this room, except for maybe, he touched me,
  • 00:06:26.576 --> 00:06:26.976
  • Except for maybe, he touched me, which we wrote in a little
  • 00:06:27.043 --> 00:06:27.844
  • He touched me, which we wrote in a little rented house that we rented
  • 00:06:27.910 --> 00:06:29.045
  • Which we wrote in a little rented house that we rented from bill's dad and mom
  • 00:06:29.111 --> 00:06:30.079
  • Rented house that we rented from bill's dad and mom when we first got married.
  • 00:06:30.146 --> 00:06:31.781
  • From bill's dad and mom when we first got married. but most of them have
  • 00:06:31.848 --> 00:06:32.849
  • When we first got married. but most of them have been written right here
  • 00:06:32.915 --> 00:06:33.850
  • But most of them have been written right here with this piano.
  • 00:06:33.916 --> 00:06:34.650
  • Been written right here with this piano. >> mark: well, i have
  • 00:06:34.717 --> 00:06:35.451
  • With this piano. >> mark: well, i have been looking forward to this
  • 00:06:35.518 --> 00:06:36.319
  • >> mark: well, i have been looking forward to this moment for a long time.
  • 00:06:36.385 --> 00:06:37.487
  • Been looking forward to this moment for a long time. i feel like one of your songs
  • 00:06:37.553 --> 00:06:38.788
  • Moment for a long time. i feel like one of your songs that i love--
  • 00:06:38.855 --> 00:06:40.556
  • I feel like one of your songs that i love-- i just feel like something
  • 00:06:40.690 --> 00:06:41.824
  • That i love-- i just feel like something good's about to happen,
  • 00:06:41.958 --> 00:06:42.959
  • I just feel like something good's about to happen, 'cause i've got
  • 00:06:43.025 --> 00:06:43.593
  • Good's about to happen, 'cause i've got a lot of good questions.
  • 00:06:43.659 --> 00:06:44.727
  • 'cause i've got a lot of good questions. how did you write that one?
  • 00:06:44.794 --> 00:06:45.795
  • A lot of good questions. how did you write that one? >> bill: you know what?
  • 00:06:45.862 --> 00:06:47.096
  • How did you write that one? >> bill: you know what? we really wrote it out
  • 00:06:47.163 --> 00:06:48.865
  • >> bill: you know what? we really wrote it out of necessity, because we needed
  • 00:06:48.931 --> 00:06:51.033
  • We really wrote it out of necessity, because we needed a happy song up front
  • 00:06:51.100 --> 00:06:53.569
  • Of necessity, because we needed a happy song up front in our concerts.
  • 00:06:53.636 --> 00:06:54.303
  • A happy song up front in our concerts. somehow, people come in--
  • 00:06:54.370 --> 00:06:55.471
  • In our concerts. somehow, people come in-- they've been reading
  • 00:06:55.538 --> 00:06:56.172
  • Somehow, people come in-- they've been reading a lot of newspapers,
  • 00:06:56.239 --> 00:06:57.240
  • They've been reading a lot of newspapers, a lot of bad articles--
  • 00:06:57.306 --> 00:06:58.341
  • A lot of newspapers, a lot of bad articles-- you know, they're depressed,
  • 00:06:58.407 --> 00:06:59.876
  • A lot of bad articles-- you know, they're depressed, you know?
  • 00:06:59.942 --> 00:07:00.376
  • You know, they're depressed, you know? and so i told gloria, "we need
  • 00:07:00.443 --> 00:07:01.978
  • You know? and so i told gloria, "we need something that simply says,
  • 00:07:02.044 --> 00:07:03.112
  • And so i told gloria, "we need something that simply says, ♪ i just feel like something ♪
  • 00:07:03.179 --> 00:07:05.648
  • Something that simply says, ♪ i just feel like something ♪ ♪ good is about to happen." ♪
  • 00:07:05.715 --> 00:07:08.317
  • ♪ i just feel like something ♪ ♪ good is about to happen." ♪ [anaheim 1980]
  • 00:07:08.384 --> 00:07:09.051
  • ♪ good is about to happen." ♪ [anaheim 1980] >> ♪ i just feel ♪
  • 00:07:09.118 --> 00:07:09.852
  • [anaheim 1980] >> ♪ i just feel ♪ ♪ like something good ♪
  • 00:07:09.919 --> 00:07:10.887
  • >> ♪ i just feel ♪ ♪ like something good ♪ ♪ is on its way. ♪
  • 00:07:10.953 --> 00:07:13.422
  • ♪ like something good ♪ ♪ is on its way. ♪ ♪ he has promised ♪
  • 00:07:13.489 --> 00:07:14.690
  • ♪ is on its way. ♪ ♪ he has promised ♪ ♪ that he'd open ♪
  • 00:07:14.757 --> 00:07:16.025
  • ♪ he has promised ♪ ♪ that he'd open ♪ ♪ all of heaven, ♪
  • 00:07:16.092 --> 00:07:18.528
  • ♪ that he'd open ♪ ♪ all of heaven, ♪ ♪ and brother, ♪
  • 00:07:18.594 --> 00:07:19.929
  • ♪ all of heaven, ♪ ♪ and brother, ♪ ♪ it could happen any day. ♪
  • 00:07:19.996 --> 00:07:23.766
  • ♪ and brother, ♪ ♪ it could happen any day. ♪ ♪ when god's people humble ♪
  • 00:07:23.833 --> 00:07:25.701
  • ♪ it could happen any day. ♪ ♪ when god's people humble ♪ ♪ themselves to call on jesus, ♪
  • 00:07:25.768 --> 00:07:29.038
  • ♪ when god's people humble ♪ ♪ themselves to call on jesus, ♪ ♪ and they look to heaven, ♪
  • 00:07:29.105 --> 00:07:30.840
  • ♪ themselves to call on jesus, ♪ ♪ and they look to heaven, ♪ ♪ expecting as they pray, ♪
  • 00:07:30.907 --> 00:07:34.343
  • ♪ and they look to heaven, ♪ ♪ expecting as they pray, ♪ ♪ i just feel like something ♪
  • 00:07:34.410 --> 00:07:36.178
  • ♪ expecting as they pray, ♪ ♪ i just feel like something ♪ ♪ good is about to happen, ♪
  • 00:07:36.245 --> 00:07:40.316
  • ♪ i just feel like something ♪ ♪ good is about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪
  • 00:07:40.383 --> 00:07:41.050
  • ♪ good is about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪ ♪ this could be that very day. ♪
  • 00:07:41.117 --> 00:07:44.120
  • ♪ and brother, ♪ ♪ this could be that very day. ♪ [nashville 1996]
  • 00:07:44.186 --> 00:07:44.987
  • ♪ this could be that very day. ♪ [nashville 1996] >> ♪ i have noticed ♪
  • 00:07:45.054 --> 00:07:45.788
  • [nashville 1996] >> ♪ i have noticed ♪ ♪ all the bad news ♪
  • 00:07:45.855 --> 00:07:47.590
  • >> ♪ i have noticed ♪ ♪ all the bad news ♪ ♪ in the paper. ♪
  • 00:07:47.657 --> 00:07:50.092
  • ♪ all the bad news ♪ ♪ in the paper. ♪ ♪ seems like things are ♪
  • 00:07:50.159 --> 00:07:51.427
  • ♪ in the paper. ♪ ♪ seems like things are ♪ ♪ getting bleaker every day. ♪
  • 00:07:51.494 --> 00:07:55.231
  • ♪ seems like things are ♪ ♪ getting bleaker every day. ♪ >> ♪ jake, ♪
  • 00:07:55.298 --> 00:07:55.998
  • ♪ getting bleaker every day. ♪ >> ♪ jake, ♪ ♪ for this child of god, ♪
  • 00:07:56.065 --> 00:07:57.466
  • >> ♪ jake, ♪ ♪ for this child of god, ♪ ♪ it makes no difference, ♪
  • 00:07:57.533 --> 00:08:00.303
  • ♪ for this child of god, ♪ ♪ it makes no difference, ♪ ♪ 'cause i know it's going
  • 00:08:00.369 --> 00:08:02.038
  • ♪ it makes no difference, ♪ ♪ 'cause i know it's going ♪ to get better either way. ♪
  • 00:08:02.104 --> 00:08:05.775
  • ♪ 'cause i know it's going ♪ to get better either way. ♪ >> ♪ i have never been ♪
  • 00:08:05.841 --> 00:08:07.276
  • ♪ to get better either way. ♪ >> ♪ i have never been ♪ ♪ more thrilled ♪
  • 00:08:07.343 --> 00:08:08.244
  • >> ♪ i have never been ♪ ♪ more thrilled ♪ ♪ about tomorrow. ♪
  • 00:08:08.311 --> 00:08:11.380
  • ♪ more thrilled ♪ ♪ about tomorrow. ♪ ♪ sunshine's always bursting ♪
  • 00:08:11.447 --> 00:08:12.815
  • ♪ about tomorrow. ♪ ♪ sunshine's always bursting ♪ ♪ through skies of gray. ♪
  • 00:08:12.882 --> 00:08:16.352
  • ♪ sunshine's always bursting ♪ ♪ through skies of gray. ♪ ♪ i just feel like ♪
  • 00:08:16.419 --> 00:08:17.553
  • ♪ through skies of gray. ♪ ♪ i just feel like ♪ ♪ something good ♪
  • 00:08:17.620 --> 00:08:18.921
  • ♪ i just feel like ♪ ♪ something good ♪ ♪ is just about to happen, ♪
  • 00:08:18.988 --> 00:08:21.824
  • ♪ something good ♪ ♪ is just about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪
  • 00:08:21.891 --> 00:08:22.925
  • ♪ is just about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪ ♪ it could be that very day. ♪
  • 00:08:22.992 --> 00:08:25.928
  • ♪ and brother, ♪ ♪ it could be that very day. ♪ [700 club 1981]
  • 00:08:25.995 --> 00:08:26.696
  • ♪ it could be that very day. ♪ [700 club 1981] >> ♪ i just feel ♪
  • 00:08:26.762 --> 00:08:27.330
  • [700 club 1981] >> ♪ i just feel ♪ ♪ like something good is ♪
  • 00:08:27.396 --> 00:08:28.764
  • >> ♪ i just feel ♪ ♪ like something good is ♪ ♪ about to happen, ♪
  • 00:08:28.831 --> 00:08:31.567
  • ♪ like something good is ♪ ♪ about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪
  • 00:08:31.634 --> 00:08:32.368
  • ♪ about to happen, ♪ ♪ and brother, ♪ ♪ this could be ♪
  • 00:08:32.435 --> 00:08:33.402
  • ♪ and brother, ♪ ♪ this could be ♪ ♪ that very day. ♪
  • 00:08:33.469 --> 00:08:36.272
  • ♪ this could be ♪ ♪ that very day. ♪ ♪ and brother, ♪
  • 00:08:36.339 --> 00:08:37.440
  • ♪ that very day. ♪ ♪ and brother, ♪ ♪ this could be ♪
  • 00:08:37.506 --> 00:08:38.541
  • ♪ and brother, ♪ ♪ this could be ♪ ♪ that very day. ♪ ♪
  • 00:08:38.608 --> 00:08:47.984
  • [applause]
  • 00:08:48.451 --> 00:08:51.320
  • >> gloria, of all the songs
  • 00:08:57.126 --> 00:08:58.494
  • >> gloria, of all the songs that you and bill have written,
  • 00:08:58.561 --> 00:08:59.528
  • >> gloria, of all the songs that you and bill have written, why do you think
  • 00:08:59.595 --> 00:09:00.696
  • That you and bill have written, why do you think because he lives
  • 00:09:00.830 --> 00:09:02.531
  • Why do you think because he lives has had the greatest impact
  • 00:09:02.598 --> 00:09:03.399
  • Because he lives has had the greatest impact on people around the world?
  • 00:09:03.466 --> 00:09:05.167
  • Has had the greatest impact on people around the world? >> that's been a big surprise,
  • 00:09:05.234 --> 00:09:06.335
  • On people around the world? >> that's been a big surprise, because it was such a personal
  • 00:09:06.402 --> 00:09:07.503
  • >> that's been a big surprise, because it was such a personal song, and maybe that--
  • 00:09:07.570 --> 00:09:11.674
  • Because it was such a personal song, and maybe that-- maybe that is the reason,
  • 00:09:11.741 --> 00:09:12.908
  • Song, and maybe that-- maybe that is the reason, maybe because it came
  • 00:09:12.975 --> 00:09:13.743
  • Maybe that is the reason, maybe because it came out of the just--
  • 00:09:13.809 --> 00:09:14.944
  • Maybe because it came out of the just-- some real regular things
  • 00:09:15.011 --> 00:09:16.812
  • Out of the just-- some real regular things in our lives.
  • 00:09:16.879 --> 00:09:17.513
  • Some real regular things in our lives. it was written in the '70s.
  • 00:09:17.580 --> 00:09:23.285
  • In our lives. it was written in the '70s. actually, in 1970,
  • 00:09:23.352 --> 00:09:25.054
  • It was written in the '70s. actually, in 1970, right at the end of the whole
  • 00:09:25.121 --> 00:09:26.822
  • Actually, in 1970, right at the end of the whole '60s situation in the world.
  • 00:09:26.889 --> 00:09:30.459
  • Right at the end of the whole '60s situation in the world. the vietnam war
  • 00:09:30.526 --> 00:09:31.761
  • '60s situation in the world. the vietnam war and the whole civil rights
  • 00:09:31.827 --> 00:09:33.596
  • The vietnam war and the whole civil rights movement was at the peak
  • 00:09:33.663 --> 00:09:37.566
  • And the whole civil rights movement was at the peak of the turmoil
  • 00:09:37.633 --> 00:09:38.768
  • Movement was at the peak of the turmoil that was tearing america apart--
  • 00:09:38.834 --> 00:09:41.103
  • Of the turmoil that was tearing america apart-- turned out to be a good thing,
  • 00:09:41.170 --> 00:09:44.273
  • That was tearing america apart-- turned out to be a good thing, but at the time, it was chaotic.
  • 00:09:44.340 --> 00:09:47.309
  • Turned out to be a good thing, but at the time, it was chaotic. and we were expecting
  • 00:09:47.376 --> 00:09:49.679
  • But at the time, it was chaotic. and we were expecting our third baby,
  • 00:09:49.745 --> 00:09:50.646
  • And we were expecting our third baby, and we were reading
  • 00:09:50.713 --> 00:09:51.447
  • Our third baby, and we were reading the newspaper, saying,
  • 00:09:51.514 --> 00:09:52.381
  • And we were reading the newspaper, saying, "why in the world
  • 00:09:52.448 --> 00:09:52.982
  • The newspaper, saying, "why in the world would anybody bring a baby
  • 00:09:53.049 --> 00:09:54.316
  • "why in the world would anybody bring a baby into a world like this?
  • 00:09:54.383 --> 00:09:55.685
  • Would anybody bring a baby into a world like this? i mean, what's it going to be
  • 00:09:55.751 --> 00:09:56.585
  • Into a world like this? i mean, what's it going to be like when this child
  • 00:09:56.652 --> 00:09:57.887
  • I mean, what's it going to be like when this child has to face it?"
  • 00:09:57.953 --> 00:09:59.588
  • Like when this child has to face it?" we went through
  • 00:09:59.655 --> 00:10:00.556
  • Has to face it?" we went through a real dry spell in our writing
  • 00:10:00.623 --> 00:10:02.058
  • We went through a real dry spell in our writing where we didn't write
  • 00:10:02.124 --> 00:10:03.592
  • A real dry spell in our writing where we didn't write for six months or more
  • 00:10:03.659 --> 00:10:05.494
  • Where we didn't write for six months or more and wondered
  • 00:10:05.561 --> 00:10:06.829
  • For six months or more and wondered if that well was gone,
  • 00:10:06.896 --> 00:10:08.397
  • And wondered if that well was gone, was dried up.
  • 00:10:08.464 --> 00:10:09.632
  • If that well was gone, was dried up. and through a series of events,
  • 00:10:09.699 --> 00:10:12.568
  • Was dried up. and through a series of events, after benjy was born,
  • 00:10:12.635 --> 00:10:15.838
  • And through a series of events, after benjy was born, and we held that little boy
  • 00:10:15.905 --> 00:10:17.707
  • After benjy was born, and we held that little boy in our arms,
  • 00:10:17.773 --> 00:10:18.307
  • And we held that little boy in our arms, it sort of dawned on us--
  • 00:10:18.374 --> 00:10:19.809
  • In our arms, it sort of dawned on us-- you know how theological things
  • 00:10:19.875 --> 00:10:20.843
  • It sort of dawned on us-- you know how theological things that you say all your life
  • 00:10:20.910 --> 00:10:22.144
  • You know how theological things that you say all your life kind of dawn on you, finally,
  • 00:10:22.211 --> 00:10:25.281
  • That you say all your life kind of dawn on you, finally, and we realized that you don't
  • 00:10:25.347 --> 00:10:27.717
  • Kind of dawn on you, finally, and we realized that you don't do what you do and get married
  • 00:10:27.783 --> 00:10:29.318
  • And we realized that you don't do what you do and get married and have kids and go on
  • 00:10:29.385 --> 00:10:30.252
  • Do what you do and get married and have kids and go on with your life
  • 00:10:30.319 --> 00:10:30.853
  • And have kids and go on with your life because the world is stable.
  • 00:10:30.920 --> 00:10:33.489
  • With your life because the world is stable. you do all that
  • 00:10:33.556 --> 00:10:34.523
  • Because the world is stable. you do all that because christ is real,
  • 00:10:34.590 --> 00:10:36.959
  • You do all that because christ is real, and the resurrection is true,
  • 00:10:37.026 --> 00:10:38.794
  • Because christ is real, and the resurrection is true, and life wins.
  • 00:10:38.861 --> 00:10:40.196
  • And the resurrection is true, and life wins. the verse that came first
  • 00:10:40.262 --> 00:10:41.931
  • And life wins. the verse that came first was the child verse
  • 00:10:41.997 --> 00:10:45.534
  • The verse that came first was the child verse with our child,
  • 00:10:45.601 --> 00:10:47.269
  • Was the child verse with our child, "how sweet to hold
  • 00:10:47.336 --> 00:10:47.803
  • With our child, "how sweet to hold our newborn baby
  • 00:10:47.870 --> 00:10:49.238
  • "how sweet to hold our newborn baby and feel the pride
  • 00:10:49.305 --> 00:10:50.106
  • Our newborn baby and feel the pride and joy he gives,
  • 00:10:50.172 --> 00:10:51.440
  • And feel the pride and joy he gives, but greater still
  • 00:10:51.507 --> 00:10:52.208
  • And joy he gives, but greater still the calm assurance;
  • 00:10:52.274 --> 00:10:53.309
  • But greater still the calm assurance; this child can face
  • 00:10:53.375 --> 00:10:54.443
  • The calm assurance; this child can face uncertain days
  • 00:10:54.510 --> 00:10:55.311
  • This child can face uncertain days because he lives."
  • 00:10:55.377 --> 00:10:56.312
  • Uncertain days because he lives." and then the other two verses
  • 00:10:56.378 --> 00:10:58.481
  • Because he lives." and then the other two verses came afterwards,
  • 00:10:58.547 --> 00:11:00.549
  • And then the other two verses came afterwards, and kind of the final--
  • 00:11:00.616 --> 00:11:04.620
  • Came afterwards, and kind of the final-- an end to that story
  • 00:11:04.687 --> 00:11:05.688
  • And kind of the final-- an end to that story was five or six years later,
  • 00:11:05.755 --> 00:11:07.423
  • An end to that story was five or six years later, my father died.
  • 00:11:07.490 --> 00:11:09.859
  • Was five or six years later, my father died. and he died on a friday night,
  • 00:11:09.925 --> 00:11:12.862
  • My father died. and he died on a friday night, and we had--we came home,
  • 00:11:12.928 --> 00:11:14.430
  • And he died on a friday night, and we had--we came home, made funeral arrangements
  • 00:11:14.497 --> 00:11:15.664
  • And we had--we came home, made funeral arrangements and then flew out
  • 00:11:15.731 --> 00:11:17.166
  • Made funeral arrangements and then flew out to our concert that night
  • 00:11:17.233 --> 00:11:18.634
  • And then flew out to our concert that night in mccormick's place in chicago.
  • 00:11:18.701 --> 00:11:19.935
  • To our concert that night in mccormick's place in chicago. and we had always ended
  • 00:11:20.002 --> 00:11:22.972
  • In mccormick's place in chicago. and we had always ended the first half of the concert
  • 00:11:23.038 --> 00:11:24.206
  • And we had always ended the first half of the concert with that song.
  • 00:11:24.273 --> 00:11:26.709
  • The first half of the concert with that song. and i thought i had
  • 00:11:26.776 --> 00:11:27.743
  • With that song. and i thought i had written those words
  • 00:11:27.810 --> 00:11:28.778
  • And i thought i had written those words about the death of a saint for--
  • 00:11:28.844 --> 00:11:34.283
  • Written those words about the death of a saint for-- just to make the song complete.
  • 00:11:34.350 --> 00:11:36.185
  • About the death of a saint for-- just to make the song complete. but that night,
  • 00:11:36.252 --> 00:11:38.053
  • Just to make the song complete. but that night, it was like i'd never heard it.
  • 00:11:38.120 --> 00:11:39.088
  • But that night, it was like i'd never heard it. and danny began to sing:
  • 00:11:39.155 --> 00:11:42.658
  • It was like i'd never heard it. and danny began to sing: "and then one day,
  • 00:11:42.725 --> 00:11:43.592
  • And danny began to sing: "and then one day, i'll cross that river.
  • 00:11:43.659 --> 00:11:44.860
  • "and then one day, i'll cross that river. i'll fight life's
  • 00:11:44.927 --> 00:11:45.427
  • I'll cross that river. i'll fight life's final war with pain,
  • 00:11:45.494 --> 00:11:46.695
  • I'll fight life's final war with pain, and then as death
  • 00:11:46.762 --> 00:11:47.730
  • Final war with pain, and then as death gives way to victory,
  • 00:11:47.797 --> 00:11:49.298
  • And then as death gives way to victory, i'll see the lights of glory,
  • 00:11:49.365 --> 00:11:50.199
  • Gives way to victory, i'll see the lights of glory, and i'll know he reigns."
  • 00:11:50.266 --> 00:11:51.901
  • I'll see the lights of glory, and i'll know he reigns." and that--
  • 00:11:51.967 --> 00:11:54.103
  • And i'll know he reigns." and that-- those words that i did,
  • 00:11:54.170 --> 00:11:55.604
  • And that-- those words that i did, i thought to craft a song,
  • 00:11:55.671 --> 00:11:57.206
  • Those words that i did, i thought to craft a song, turned around
  • 00:11:57.273 --> 00:11:58.240
  • I thought to craft a song, turned around and became a ministry for me,
  • 00:11:58.307 --> 00:12:01.644
  • Turned around and became a ministry for me, which just goes to show you
  • 00:12:01.710 --> 00:12:04.280
  • And became a ministry for me, which just goes to show you that when god
  • 00:12:04.346 --> 00:12:05.447
  • Which just goes to show you that when god gives you something,
  • 00:12:05.514 --> 00:12:06.649
  • That when god gives you something, it's truer than you think.
  • 00:12:06.715 --> 00:12:10.219
  • Gives you something, it's truer than you think. it's not about your skill.
  • 00:12:10.286 --> 00:12:12.288
  • It's truer than you think. it's not about your skill. >> bill: and in all fairness,
  • 00:12:12.354 --> 00:12:13.856
  • It's not about your skill. >> bill: and in all fairness, that night,
  • 00:12:13.923 --> 00:12:15.291
  • >> bill: and in all fairness, that night, we did the whole concert
  • 00:12:15.357 --> 00:12:16.125
  • That night, we did the whole concert and said nothing about it,
  • 00:12:16.192 --> 00:12:18.861
  • We did the whole concert and said nothing about it, and it was tough, wasn't it?
  • 00:12:18.928 --> 00:12:20.396
  • And said nothing about it, and it was tough, wasn't it? >> until the end.
  • 00:12:20.462 --> 00:12:21.130
  • And it was tough, wasn't it? >> until the end. >> until the very end, and i--
  • 00:12:21.197 --> 00:12:22.731
  • >> until the end. >> until the very end, and i-- at the very end, i said, "thanks
  • 00:12:22.798 --> 00:12:24.400
  • >> until the very end, and i-- at the very end, i said, "thanks for your kindness tonight."
  • 00:12:24.466 --> 00:12:25.868
  • At the very end, i said, "thanks for your kindness tonight." i said, "gloria has done this
  • 00:12:25.935 --> 00:12:27.736
  • For your kindness tonight." i said, "gloria has done this under very tough circumstances.
  • 00:12:27.803 --> 00:12:29.338
  • I said, "gloria has done this under very tough circumstances. she lost her father yesterday,
  • 00:12:29.405 --> 00:12:31.340
  • Under very tough circumstances. she lost her father yesterday, and you've been very kind."
  • 00:12:31.407 --> 00:12:33.609
  • She lost her father yesterday, and you've been very kind." and the song's still true.
  • 00:12:33.676 --> 00:12:35.444
  • And you've been very kind." and the song's still true. [cfto-tv 1972]
  • 00:12:35.511 --> 00:12:36.679
  • And the song's still true. [cfto-tv 1972] >> ♪ and then one day, ♪
  • 00:12:36.745 --> 00:12:39.415
  • [cfto-tv 1972] >> ♪ and then one day, ♪ >> ♪ then one day ♪
  • 00:12:39.481 --> 00:12:40.783
  • >> ♪ and then one day, ♪ >> ♪ then one day ♪ ♪ i'll cross that river. ♪
  • 00:12:40.850 --> 00:12:42.251
  • >> ♪ then one day ♪ ♪ i'll cross that river. ♪ >> ♪ i'll cross that river. ♪
  • 00:12:42.318 --> 00:12:47.323
  • ♪ i'll cross that river. ♪ >> ♪ i'll cross that river. ♪ >> ♪ i'll fight life's ♪
  • 00:12:47.389 --> 00:12:48.557
  • >> ♪ i'll cross that river. ♪ >> ♪ i'll fight life's ♪ ♪ final war with pain. ♪
  • 00:12:48.624 --> 00:12:50.392
  • >> ♪ i'll fight life's ♪ ♪ final war with pain. ♪ >> ♪ i'll fight life's ♪
  • 00:12:50.459 --> 00:12:52.795
  • ♪ final war with pain. ♪ >> ♪ i'll fight life's ♪ ♪ final war with pain. ♪
  • 00:12:52.862 --> 00:13:02.104
  • >> ♪ i'll fight life's ♪ ♪ final war with pain. ♪ >> ♪ and then as death ♪
  • 00:13:02.171 --> 00:13:03.005
  • ♪ final war with pain. ♪ >> ♪ and then as death ♪ ♪ gives way to victory, ♪
  • 00:13:03.072 --> 00:13:04.940
  • >> ♪ and then as death ♪ ♪ gives way to victory, ♪ >> ♪ and then as death ♪
  • 00:13:05.007 --> 00:13:11.380
  • ♪ gives way to victory, ♪ >> ♪ and then as death ♪ ♪ gives way to victory, ♪
  • 00:13:11.447 --> 00:13:17.586
  • >> ♪ and then as death ♪ ♪ gives way to victory, ♪ >> ♪ i'll see ♪
  • 00:13:17.653 --> 00:13:18.320
  • ♪ gives way to victory, ♪ >> ♪ i'll see ♪ ♪ the lights of glory, ♪
  • 00:13:18.387 --> 00:13:19.922
  • >> ♪ i'll see ♪ ♪ the lights of glory, ♪ >> ♪ i'll see ♪
  • 00:13:19.989 --> 00:13:21.724
  • ♪ the lights of glory, ♪ >> ♪ i'll see ♪ ♪ the lights of glory, ♪
  • 00:13:21.790 --> 00:13:26.328
  • >> ♪ i'll see ♪ ♪ the lights of glory, ♪ >> ♪ and i'll know he reigns. ♪
  • 00:13:26.395 --> 00:13:28.864
  • ♪ the lights of glory, ♪ >> ♪ and i'll know he reigns. ♪ >> ♪ i'll know he reigns. ♪
  • 00:13:28.931 --> 00:13:31.467
  • >> ♪ and i'll know he reigns. ♪ >> ♪ i'll know he reigns. ♪ >> ♪ because he lives, ♪
  • 00:13:31.533 --> 00:13:32.635
  • >> ♪ i'll know he reigns. ♪ >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪
  • 00:13:32.701 --> 00:13:34.270
  • >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪ >> ♪ because he lives, ♪
  • 00:13:34.336 --> 00:13:41.644
  • ♪ i can face tomorrow. ♪ >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪
  • 00:13:41.710 --> 00:13:49.818
  • >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪ ♪ because he lives, ♪
  • 00:13:49.885 --> 00:13:56.525
  • ♪ i can face tomorrow. ♪ ♪ because he lives, ♪ ♪ all fear is gone. ♪
  • 00:13:56.592 --> 00:14:04.466
  • ♪ because he lives, ♪ ♪ all fear is gone. ♪ ♪ because i know ♪
  • 00:14:04.533 --> 00:14:13.375
  • ♪ all fear is gone. ♪ ♪ because i know ♪ ♪ he holds the future, ♪
  • 00:14:13.442 --> 00:14:19.615
  • ♪ because i know ♪ ♪ he holds the future, ♪ ♪ and life is worth the living ♪
  • 00:14:19.682 --> 00:14:26.221
  • ♪ he holds the future, ♪ ♪ and life is worth the living ♪ ♪ just because he lives. ♪
  • 00:14:26.288 --> 00:14:34.129
  • ♪ and life is worth the living ♪ ♪ just because he lives. ♪ ♪
  • 00:14:34.196 --> 00:14:34.663
  • ♪ just because he lives. ♪ ♪ ♪ now life is worth the living ♪
  • 00:14:34.730 --> 00:14:41.470
  • ♪ ♪ now life is worth the living ♪ ♪ just because he lives. ♪ ♪
  • 00:14:41.537 --> 00:14:53.549
  • >> bill: mark, here's where
  • 00:14:57.853 --> 00:14:59.388
  • >> bill: mark, here's where i used to play basketball
  • 00:14:59.455 --> 00:15:00.255
  • >> bill: mark, here's where i used to play basketball as a kid on the old barn.
  • 00:15:00.322 --> 00:15:01.824
  • I used to play basketball as a kid on the old barn. see those four little holes
  • 00:15:01.890 --> 00:15:03.258
  • As a kid on the old barn. see those four little holes up there?
  • 00:15:03.325 --> 00:15:04.126
  • See those four little holes up there? that's where
  • 00:15:04.193 --> 00:15:04.693
  • Up there? that's where the basketball goal was,
  • 00:15:04.760 --> 00:15:05.427
  • That's where the basketball goal was, and i'd play out here
  • 00:15:05.494 --> 00:15:07.396
  • The basketball goal was, and i'd play out here with the neighborhood kids.
  • 00:15:07.463 --> 00:15:08.263
  • And i'd play out here with the neighborhood kids. but i tell you what,
  • 00:15:08.330 --> 00:15:08.931
  • With the neighborhood kids. but i tell you what, when you drove in real hard
  • 00:15:08.998 --> 00:15:10.065
  • But i tell you what, when you drove in real hard to the bucket,
  • 00:15:10.132 --> 00:15:10.899
  • When you drove in real hard to the bucket, you better be real careful,
  • 00:15:10.966 --> 00:15:11.867
  • To the bucket, you better be real careful, because this was a sudden stop,
  • 00:15:11.934 --> 00:15:13.669
  • You better be real careful, because this was a sudden stop, and you could get hurt
  • 00:15:13.736 --> 00:15:15.204
  • Because this was a sudden stop, and you could get hurt pretty bad.
  • 00:15:15.270 --> 00:15:16.905
  • And you could get hurt pretty bad. but here is the old barn,
  • 00:15:16.972 --> 00:15:17.940
  • Pretty bad. but here is the old barn, so come on in.
  • 00:15:18.007 --> 00:15:19.108
  • But here is the old barn, so come on in. >> mark:
  • 00:15:19.174 --> 00:15:20.009
  • So come on in. >> mark: okay, where was the radio?
  • 00:15:20.075 --> 00:15:21.210
  • >> mark: okay, where was the radio? where were the cows?
  • 00:15:21.276 --> 00:15:22.511
  • Okay, where was the radio? where were the cows? i've heard this story
  • 00:15:22.578 --> 00:15:23.212
  • Where were the cows? i've heard this story every night for ten years.
  • 00:15:23.278 --> 00:15:24.480
  • I've heard this story every night for ten years. i want to know.
  • 00:15:24.546 --> 00:15:25.381
  • Every night for ten years. i want to know. >> the cows would come in
  • 00:15:25.447 --> 00:15:26.281
  • I want to know. >> the cows would come in from there.
  • 00:15:26.348 --> 00:15:26.749
  • >> the cows would come in from there. that was their overnight lodging
  • 00:15:26.815 --> 00:15:28.283
  • From there. that was their overnight lodging quarters in there.
  • 00:15:28.350 --> 00:15:30.185
  • That was their overnight lodging quarters in there. we'd have to put straw down
  • 00:15:30.252 --> 00:15:31.653
  • Quarters in there. we'd have to put straw down so they'd have a warm place
  • 00:15:31.720 --> 00:15:32.721
  • We'd have to put straw down so they'd have a warm place to sleep, and then we would
  • 00:15:32.788 --> 00:15:35.024
  • So they'd have a warm place to sleep, and then we would throw down hay from upstairs
  • 00:15:35.090 --> 00:15:37.359
  • To sleep, and then we would throw down hay from upstairs in a mound, in the manger,
  • 00:15:37.426 --> 00:15:39.094
  • Throw down hay from upstairs in a mound, in the manger, and they would eat there.
  • 00:15:39.161 --> 00:15:40.029
  • In a mound, in the manger, and they would eat there. then they would come in here
  • 00:15:40.095 --> 00:15:41.063
  • And they would eat there. then they would come in here in the mornings,
  • 00:15:41.130 --> 00:15:43.265
  • Then they would come in here in the mornings, and this was like, remember,
  • 00:15:43.332 --> 00:15:44.700
  • In the mornings, and this was like, remember, 5:30, 6:00 in the morning--
  • 00:15:44.767 --> 00:15:46.368
  • And this was like, remember, 5:30, 6:00 in the morning-- real cold mornings.
  • 00:15:46.435 --> 00:15:47.302
  • 5:30, 6:00 in the morning-- real cold mornings. and they've taken away
  • 00:15:47.369 --> 00:15:49.138
  • Real cold mornings. and they've taken away the old stanchion,
  • 00:15:49.204 --> 00:15:50.672
  • And they've taken away the old stanchion, but you're standing
  • 00:15:50.739 --> 00:15:51.640
  • The old stanchion, but you're standing right where--
  • 00:15:51.707 --> 00:15:52.608
  • But you're standing right where-- the cow would face this way,
  • 00:15:52.674 --> 00:15:54.443
  • Right where-- the cow would face this way, put her head down in there,
  • 00:15:54.510 --> 00:15:55.644
  • The cow would face this way, put her head down in there, and eat grain that we'd throw
  • 00:15:55.711 --> 00:15:57.780
  • Put her head down in there, and eat grain that we'd throw down there.
  • 00:15:57.846 --> 00:15:58.313
  • And eat grain that we'd throw down there. that would keep her busy
  • 00:15:58.380 --> 00:15:59.415
  • Down there. that would keep her busy while i'd turn on
  • 00:15:59.481 --> 00:16:00.349
  • That would keep her busy while i'd turn on the old barn radio
  • 00:16:00.416 --> 00:16:01.850
  • While i'd turn on the old barn radio and they would do that arpeggio:
  • 00:16:01.917 --> 00:16:03.752
  • The old barn radio and they would do that arpeggio: ♪ bum, bada-la. ♪
  • 00:16:03.819 --> 00:16:06.255
  • And they would do that arpeggio: ♪ bum, bada-la. ♪ ♪ "give the world ♪
  • 00:16:06.321 --> 00:16:09.758
  • ♪ bum, bada-la. ♪ ♪ "give the world ♪ ♪ a smile each day"-- ♪
  • 00:16:09.825 --> 00:16:12.361
  • ♪ "give the world ♪ ♪ a smile each day"-- ♪ [laughing]
  • 00:16:12.428 --> 00:16:13.062
  • ♪ a smile each day"-- ♪ [laughing] and that's the way it happened.
  • 00:16:13.128 --> 00:16:15.764
  • [laughing] and that's the way it happened. >> and you'd dream
  • 00:16:15.831 --> 00:16:16.365
  • And that's the way it happened. >> and you'd dream of singing with hovie and jake.
  • 00:16:16.432 --> 00:16:18.367
  • >> and you'd dream of singing with hovie and jake. >> i would dream
  • 00:16:18.434 --> 00:16:19.301
  • Of singing with hovie and jake. >> i would dream of singing with jake and hovie,
  • 00:16:19.368 --> 00:16:20.602
  • >> i would dream of singing with jake and hovie, and in fact, just smelling
  • 00:16:20.669 --> 00:16:24.173
  • Of singing with jake and hovie, and in fact, just smelling the old barn here
  • 00:16:24.239 --> 00:16:25.774
  • And in fact, just smelling the old barn here brings back memories of me
  • 00:16:25.841 --> 00:16:27.609
  • The old barn here brings back memories of me saying, "one of these days,
  • 00:16:27.676 --> 00:16:29.278
  • Brings back memories of me saying, "one of these days, i'm going to get out of here,
  • 00:16:29.344 --> 00:16:30.446
  • Saying, "one of these days, i'm going to get out of here, and they're going to ask me
  • 00:16:30.512 --> 00:16:31.780
  • I'm going to get out of here, and they're going to ask me to sing with them."
  • 00:16:31.847 --> 00:16:32.514
  • And they're going to ask me to sing with them." in fact, we would have corn
  • 00:16:32.581 --> 00:16:34.650
  • To sing with them." in fact, we would have corn in that field right
  • 00:16:34.716 --> 00:16:35.851
  • In fact, we would have corn in that field right through the window,
  • 00:16:35.918 --> 00:16:37.119
  • In that field right through the window, and that was my field of dreams.
  • 00:16:37.186 --> 00:16:38.821
  • Through the window, and that was my field of dreams. i could just see jake and hovie
  • 00:16:38.887 --> 00:16:41.090
  • And that was my field of dreams. i could just see jake and hovie and chief coming out
  • 00:16:41.156 --> 00:16:42.257
  • I could just see jake and hovie and chief coming out of those fields and say,
  • 00:16:42.324 --> 00:16:43.292
  • And chief coming out of those fields and say, "hey, son, you want
  • 00:16:43.358 --> 00:16:44.493
  • Of those fields and say, "hey, son, you want to join our group?"
  • 00:16:44.560 --> 00:16:45.394
  • "hey, son, you want to join our group?" >> you build it, they will come.
  • 00:16:45.461 --> 00:16:47.763
  • To join our group?" >> you build it, they will come. [laughing]
  • 00:16:47.830 --> 00:16:48.897
  • >> you build it, they will come. [laughing] and you built it.
  • 00:16:48.964 --> 00:16:50.032
  • [laughing] and you built it. >> that crazy?
  • 00:16:50.099 --> 00:16:51.333
  • And you built it. >> that crazy? a lot of people say,
  • 00:16:51.400 --> 00:16:52.034
  • >> that crazy? a lot of people say, "did you ever write any songs
  • 00:16:52.101 --> 00:16:53.869
  • A lot of people say, "did you ever write any songs that didnywhere?"
  • 00:16:53.936 --> 00:16:54.903
  • "did you ever write any songs that didnywhere?" [laughing]
  • 00:16:54.970 --> 00:16:57.072
  • That didnywhere?" [laughing] we got a whole backyard of songs
  • 00:16:57.139 --> 00:16:59.541
  • [laughing] we got a whole backyard of songs that didn't go anywhere.
  • 00:16:59.608 --> 00:17:01.477
  • We got a whole backyard of songs that didn't go anywhere. but i--they say,
  • 00:17:01.543 --> 00:17:03.078
  • That didn't go anywhere. but i--they say, "what is the worst song,
  • 00:17:03.145 --> 00:17:03.912
  • But i--they say, "what is the worst song, maybe, that you ever wrote?"
  • 00:17:03.979 --> 00:17:05.214
  • "what is the worst song, maybe, that you ever wrote?" and maybe this comes closer--
  • 00:17:05.280 --> 00:17:09.218
  • Maybe, that you ever wrote?" and maybe this comes closer-- and mark gets blessed
  • 00:17:09.284 --> 00:17:11.987
  • And maybe this comes closer-- and mark gets blessed every time i bring up this song.
  • 00:17:12.054 --> 00:17:13.555
  • And mark gets blessed every time i bring up this song. [laughing]
  • 00:17:13.622 --> 00:17:14.890
  • Every time i bring up this song. [laughing] this comes
  • 00:17:14.957 --> 00:17:15.624
  • [laughing] this comes the closest to probably
  • 00:17:15.691 --> 00:17:16.458
  • This comes the closest to probably the worst song i ever wrote.
  • 00:17:16.525 --> 00:17:18.360
  • The closest to probably the worst song i ever wrote. and i wrote it
  • 00:17:18.427 --> 00:17:19.495
  • The worst song i ever wrote. and i wrote it because an evangelist
  • 00:17:19.561 --> 00:17:20.662
  • And i wrote it because an evangelist came through town
  • 00:17:20.729 --> 00:17:21.864
  • Because an evangelist came through town preaching about compromise,
  • 00:17:21.930 --> 00:17:23.599
  • Came through town preaching about compromise, and he used
  • 00:17:23.665 --> 00:17:23.999
  • Preaching about compromise, and he used the old testament scripture
  • 00:17:24.066 --> 00:17:27.903
  • And he used the old testament scripture that said, "there's not a hoof
  • 00:17:27.970 --> 00:17:30.539
  • The old testament scripture that said, "there's not a hoof shall be left behind,"
  • 00:17:30.606 --> 00:17:32.608
  • That said, "there's not a hoof shall be left behind," which was about pharaoh
  • 00:17:32.674 --> 00:17:35.344
  • Shall be left behind," which was about pharaoh and moses negotiating
  • 00:17:35.410 --> 00:17:37.212
  • Which was about pharaoh and moses negotiating about getting the children
  • 00:17:37.279 --> 00:17:38.747
  • And moses negotiating about getting the children out of egypt land
  • 00:17:38.814 --> 00:17:41.416
  • About getting the children out of egypt land into the promised land.
  • 00:17:41.483 --> 00:17:42.584
  • Out of egypt land into the promised land. and he'd say,
  • 00:17:42.651 --> 00:17:43.118
  • Into the promised land. and he'd say, "okay, you can go,"
  • 00:17:43.185 --> 00:17:44.419
  • And he'd say, "okay, you can go," pharaoh would say, "but leave
  • 00:17:44.486 --> 00:17:45.821
  • "okay, you can go," pharaoh would say, "but leave your possessions here,"
  • 00:17:45.888 --> 00:17:48.557
  • Pharaoh would say, "but leave your possessions here," or "leave your horses here,"
  • 00:17:48.624 --> 00:17:50.025
  • Your possessions here," or "leave your horses here," or "leave a couple kids here."
  • 00:17:50.092 --> 00:17:54.296
  • Or "leave your horses here," or "leave a couple kids here." and there were a couple
  • 00:17:54.363 --> 00:17:55.230
  • Or "leave a couple kids here." and there were a couple of kids that volunteered to stay
  • 00:17:55.297 --> 00:17:56.632
  • And there were a couple of kids that volunteered to stay there, too, i think.
  • 00:17:56.698 --> 00:17:57.699
  • Of kids that volunteered to stay there, too, i think. but finally moses said,
  • 00:17:57.766 --> 00:17:59.201
  • There, too, i think. but finally moses said, "no, we are going--
  • 00:17:59.268 --> 00:18:01.136
  • But finally moses said, "no, we are going-- the whole bunch is going,
  • 00:18:01.203 --> 00:18:02.838
  • "no, we are going-- the whole bunch is going, and there's not one hoof
  • 00:18:02.905 --> 00:18:04.373
  • The whole bunch is going, and there's not one hoof gonna be left behind."
  • 00:18:04.439 --> 00:18:05.841
  • And there's not one hoof gonna be left behind." and i got so excited.
  • 00:18:05.908 --> 00:18:07.142
  • Gonna be left behind." and i got so excited. i thought, "man, what an"--
  • 00:18:07.209 --> 00:18:09.478
  • And i got so excited. i thought, "man, what an"-- i couldn't wait to get to the
  • 00:18:09.545 --> 00:18:11.280
  • I thought, "man, what an"-- i couldn't wait to get to the piano to write this stirring,
  • 00:18:11.346 --> 00:18:16.218
  • I couldn't wait to get to the piano to write this stirring, stirring message
  • 00:18:16.285 --> 00:18:17.653
  • Piano to write this stirring, stirring message about compromise.
  • 00:18:17.719 --> 00:18:18.987
  • Stirring message about compromise. and i knew who could sing it.
  • 00:18:19.054 --> 00:18:20.255
  • About compromise. and i knew who could sing it. jake hess and hovie
  • 00:18:20.322 --> 00:18:21.857
  • And i knew who could sing it. jake hess and hovie and the statesmen.
  • 00:18:21.924 --> 00:18:22.658
  • Jake hess and hovie and the statesmen. you could sing this,
  • 00:18:22.724 --> 00:18:23.358
  • And the statesmen. you could sing this, and you could just make a hit
  • 00:18:23.425 --> 00:18:24.226
  • You could sing this, and you could just make a hit out of it.
  • 00:18:24.293 --> 00:18:25.294
  • And you could just make a hit out of it. and so here's the way
  • 00:18:25.360 --> 00:18:26.228
  • Out of it. and so here's the way the song went.
  • 00:18:26.295 --> 00:18:27.162
  • And so here's the way the song went. [bouncy piano music]
  • 00:18:27.229 --> 00:18:29.231
  • The song went. [bouncy piano music] ♪ oh, pharaoh had ♪
  • 00:18:29.298 --> 00:18:30.132
  • [bouncy piano music] ♪ oh, pharaoh had ♪ ♪ god's people in bondage. ♪
  • 00:18:30.199 --> 00:18:32.868
  • ♪ oh, pharaoh had ♪ ♪ god's people in bondage. ♪ ♪ he would not let ♪
  • 00:18:32.935 --> 00:18:34.436
  • ♪ god's people in bondage. ♪ ♪ he would not let ♪ ♪ his people go, ♪
  • 00:18:34.503 --> 00:18:36.705
  • ♪ he would not let ♪ ♪ his people go, ♪ ♪ god's people go. ♪
  • 00:18:36.772 --> 00:18:38.040
  • ♪ his people go, ♪ ♪ god's people go. ♪ [laughing]
  • 00:18:38.106 --> 00:18:39.808
  • ♪ god's people go. ♪ [laughing] ♪ moses did pray ♪
  • 00:18:39.875 --> 00:18:41.210
  • [laughing] ♪ moses did pray ♪ ♪ for victory that day ♪
  • 00:18:41.276 --> 00:18:43.445
  • ♪ moses did pray ♪ ♪ for victory that day ♪ ♪ that god ♪
  • 00:18:43.512 --> 00:18:44.513
  • ♪ for victory that day ♪ ♪ that god ♪ ♪ his might would show. ♪
  • 00:18:44.580 --> 00:18:47.616
  • ♪ that god ♪ ♪ his might would show. ♪ ♪ so pharaoh said, ♪
  • 00:18:47.683 --> 00:18:49.017
  • ♪ his might would show. ♪ ♪ so pharaoh said, ♪ ♪ "moses, you're free ♪
  • 00:18:49.084 --> 00:18:52.187
  • ♪ so pharaoh said, ♪ ♪ "moses, you're free ♪ ♪ if all your cattle, ♪
  • 00:18:52.254 --> 00:18:53.522
  • ♪ "moses, you're free ♪ ♪ if all your cattle, ♪ ♪ you leave here with me." ♪
  • 00:18:53.589 --> 00:18:56.091
  • ♪ if all your cattle, ♪ ♪ you leave here with me." ♪ [laughing]
  • 00:18:56.158 --> 00:19:00.362
  • ♪ you leave here with me." ♪ [laughing] ♪ moses declined. ♪
  • 00:19:00.429 --> 00:19:02.531
  • [laughing] ♪ moses declined. ♪ ♪ he would not resign. ♪
  • 00:19:02.598 --> 00:19:04.366
  • ♪ moses declined. ♪ ♪ he would not resign. ♪ ♪ "there's not a hoof ♪
  • 00:19:04.433 --> 00:19:05.667
  • ♪ he would not resign. ♪ ♪ "there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind." ♪
  • 00:19:05.734 --> 00:19:08.437
  • ♪ "there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind." ♪ [laughing and applause]
  • 00:19:08.503 --> 00:19:12.407
  • ♪ shall be left behind." ♪ [laughing and applause] [cheering]
  • 00:19:12.474 --> 00:19:19.915
  • [laughing and applause] [cheering] ♪ there's not a hoof ♪
  • 00:19:19.982 --> 00:19:20.616
  • [cheering] ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪
  • 00:19:20.682 --> 00:19:24.052
  • ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪ ♪ when god speaks, ♪
  • 00:19:24.119 --> 00:19:25.621
  • ♪ shall be left behind. ♪ ♪ when god speaks, ♪ ♪ his will must be done. ♪
  • 00:19:25.687 --> 00:19:28.290
  • ♪ when god speaks, ♪ ♪ his will must be done. ♪ ♪ the lord jehovah is reigning ♪
  • 00:19:28.357 --> 00:19:30.993
  • ♪ his will must be done. ♪ ♪ the lord jehovah is reigning ♪ ♪ and him alone, i'll serve. ♪
  • 00:19:31.059 --> 00:19:32.961
  • ♪ the lord jehovah is reigning ♪ ♪ and him alone, i'll serve. ♪ ♪ there's not a hoof ♪
  • 00:19:33.028 --> 00:19:34.396
  • ♪ and him alone, i'll serve. ♪ ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪
  • 00:19:34.463 --> 00:19:36.365
  • ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪ [applause and laughter]
  • 00:19:36.431 --> 00:19:39.368
  • ♪ shall be left behind. ♪ [applause and laughter] [band playing]
  • 00:19:39.434 --> 00:19:42.304
  • It's my song, okay?
  • 00:19:51.146 --> 00:19:54.116
  • It's my song, okay? here's the application verse:
  • 00:19:54.182 --> 00:19:55.284
  • It's my song, okay? here's the application verse: ♪ so men today ♪
  • 00:19:55.350 --> 00:19:56.218
  • Here's the application verse: ♪ so men today ♪ ♪ would still compromise. ♪
  • 00:19:56.285 --> 00:19:59.521
  • ♪ so men today ♪ ♪ would still compromise. ♪ ♪ it has been said ♪
  • 00:19:59.588 --> 00:20:01.156
  • ♪ would still compromise. ♪ ♪ it has been said ♪ ♪ that each has his price. ♪
  • 00:20:01.223 --> 00:20:04.559
  • ♪ it has been said ♪ ♪ that each has his price. ♪ ♪ the world or its-- ♪
  • 00:20:04.626 --> 00:20:07.863
  • ♪ that each has his price. ♪ ♪ the world or its-- ♪ ♪ cattle or farms, ♪
  • 00:20:07.929 --> 00:20:09.498
  • ♪ the world or its-- ♪ ♪ cattle or farms, ♪ ♪ the world or its charms, ♪
  • 00:20:09.564 --> 00:20:11.400
  • ♪ cattle or farms, ♪ ♪ the world or its charms, ♪ ♪ their christ, ♪
  • 00:20:11.466 --> 00:20:12.501
  • ♪ the world or its charms, ♪ ♪ their christ, ♪ ♪ they crucify. ♪
  • 00:20:12.567 --> 00:20:15.070
  • ♪ their christ, ♪ ♪ they crucify. ♪ ♪ god, give us men ♪
  • 00:20:15.137 --> 00:20:16.438
  • ♪ they crucify. ♪ ♪ god, give us men ♪ ♪ like moses of old ♪
  • 00:20:16.505 --> 00:20:19.141
  • ♪ god, give us men ♪ ♪ like moses of old ♪ ♪ who won't sell out ♪
  • 00:20:19.207 --> 00:20:20.575
  • ♪ like moses of old ♪ ♪ who won't sell out ♪ ♪ for the world or its gold. ♪
  • 00:20:20.642 --> 00:20:23.545
  • ♪ who won't sell out ♪ ♪ for the world or its gold. ♪ ♪ when satan would lure, ♪
  • 00:20:23.612 --> 00:20:26.281
  • ♪ for the world or its gold. ♪ ♪ when satan would lure, ♪ ♪ they'll stand fast secure, ♪
  • 00:20:26.348 --> 00:20:28.283
  • ♪ when satan would lure, ♪ ♪ they'll stand fast secure, ♪ ♪ there's not a hoof ♪
  • 00:20:28.350 --> 00:20:29.584
  • ♪ they'll stand fast secure, ♪ ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪
  • 00:20:29.651 --> 00:20:31.753
  • ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪ sing it:
  • 00:20:31.820 --> 00:20:32.254
  • ♪ shall be left behind. ♪ sing it: >> homecoming friends:
  • 00:20:32.321 --> 00:20:32.988
  • Sing it: >> homecoming friends: ♪ there's not a hoof ♪
  • 00:20:33.055 --> 00:20:33.689
  • >> homecoming friends: ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪
  • 00:20:33.755 --> 00:20:36.358
  • ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪ ♪ when god speaks, ♪
  • 00:20:36.425 --> 00:20:38.060
  • ♪ shall be left behind. ♪ ♪ when god speaks, ♪ ♪ his will must be done. ♪
  • 00:20:38.126 --> 00:20:41.063
  • ♪ when god speaks, ♪ ♪ his will must be done. ♪ ♪ the lord jehovah is reigning ♪
  • 00:20:41.129 --> 00:20:43.365
  • ♪ his will must be done. ♪ ♪ the lord jehovah is reigning ♪ ♪ and him alone, i'll serve. ♪
  • 00:20:43.432 --> 00:20:45.167
  • ♪ the lord jehovah is reigning ♪ ♪ and him alone, i'll serve. ♪ ♪ there's not a hoof ♪
  • 00:20:45.233 --> 00:20:46.568
  • ♪ and him alone, i'll serve. ♪ ♪ there's not a hoof ♪ ♪ shall be left behind. ♪ ♪
  • 00:20:46.635 --> 00:20:52.574
  • [applause]
  • 00:20:53.342 --> 00:20:53.642
  • [applause] not one hoof!
  • 00:20:53.709 --> 00:20:56.478
  • [applause]
  • 00:20:56.945 --> 00:21:02.451
  • [applause] rex...
  • 00:21:02.517 --> 00:21:04.119
  • [applause] rex... [homecoming friends mooing]
  • 00:21:04.186 --> 00:21:07.122
  • Rex... [homecoming friends mooing] rex, you can have
  • 00:21:07.189 --> 00:21:08.623
  • [homecoming friends mooing] rex, you can have the publishing on that,
  • 00:21:08.690 --> 00:21:09.558
  • Rex, you can have the publishing on that, if you like it.
  • 00:21:09.624 --> 00:21:18.900
  • The publishing on that, if you like it. dottie just said i stole
  • 00:21:18.967 --> 00:21:21.737
  • If you like it. dottie just said i stole that first verse from her.
  • 00:21:21.803 --> 00:21:24.139
  • Dottie just said i stole that first verse from her. [laughter and applause]
  • 00:21:24.206 --> 00:21:27.776
  • [moderate tempo music]
  • 00:21:29.344 --> 00:21:30.412
  • [moderate tempo music] >> ♪ there are days ♪
  • 00:21:30.479 --> 00:21:31.313
  • [moderate tempo music] >> ♪ there are days ♪ ♪ filled with sorrow ♪
  • 00:21:31.380 --> 00:21:32.247
  • >> ♪ there are days ♪ ♪ filled with sorrow ♪ ♪ and plans for tomorrow, ♪
  • 00:21:32.314 --> 00:21:33.482
  • ♪ filled with sorrow ♪ ♪ and plans for tomorrow, ♪ ♪ but this is the time ♪
  • 00:21:33.548 --> 00:21:36.518
  • ♪ and plans for tomorrow, ♪ ♪ but this is the time ♪ ♪ i must sing, ♪
  • 00:21:36.585 --> 00:21:39.788
  • ♪ but this is the time ♪ ♪ i must sing, ♪ ♪ and i know there's a reason ♪
  • 00:21:39.855 --> 00:21:42.257
  • ♪ i must sing, ♪ ♪ and i know there's a reason ♪ ♪ why in his own season ♪
  • 00:21:42.324 --> 00:21:45.227
  • ♪ and i know there's a reason ♪ ♪ why in his own season ♪ ♪ god gives me a song ♪
  • 00:21:45.293 --> 00:21:47.929
  • ♪ why in his own season ♪ ♪ god gives me a song ♪ ♪ i can sing. ♪
  • 00:21:47.996 --> 00:21:50.365
  • ♪ god gives me a song ♪ ♪ i can sing. ♪ ♪ oh, keep silent ♪
  • 00:21:50.432 --> 00:21:52.200
  • ♪ i can sing. ♪ ♪ oh, keep silent ♪ ♪ ye mountains, ♪
  • 00:21:52.267 --> 00:21:54.002
  • ♪ oh, keep silent ♪ ♪ ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪
  • 00:21:54.069 --> 00:21:56.571
  • ♪ ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:21:56.638 --> 00:21:59.107
  • ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:21:59.174 --> 00:22:01.743
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪
  • 00:22:01.810 --> 00:22:03.345
  • ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪
  • 00:22:03.412 --> 00:22:05.280
  • ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪
  • 00:22:05.347 --> 00:22:07.883
  • ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:22:07.949 --> 00:22:10.352
  • ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:22:10.419 --> 00:22:14.156
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ >> ♪ la, la, la, la-la. ♪
  • 00:22:14.222 --> 00:22:19.561
  • ♪ i must sing. ♪ >> ♪ la, la, la, la-la. ♪ >> ♪ if i've seen ♪
  • 00:22:19.628 --> 00:22:20.862
  • >> ♪ la, la, la, la-la. ♪ >> ♪ if i've seen ♪ ♪ and i've done ♪
  • 00:22:20.929 --> 00:22:22.197
  • >> ♪ if i've seen ♪ ♪ and i've done ♪ ♪ and i've gained and i've won ♪
  • 00:22:22.264 --> 00:22:25.333
  • ♪ and i've done ♪ ♪ and i've gained and i've won ♪ ♪ all the good things ♪
  • 00:22:25.400 --> 00:22:26.868
  • ♪ and i've gained and i've won ♪ ♪ all the good things ♪ ♪ that life ever brings. ♪
  • 00:22:26.935 --> 00:22:29.771
  • ♪ all the good things ♪ ♪ that life ever brings. ♪ you know what?
  • 00:22:29.838 --> 00:22:31.072
  • ♪ that life ever brings. ♪ you know what? ♪ i've still tasted enough ♪
  • 00:22:31.139 --> 00:22:33.608
  • You know what? ♪ i've still tasted enough ♪ ♪ of life's miracle stuff ♪
  • 00:22:33.675 --> 00:22:36.511
  • ♪ i've still tasted enough ♪ ♪ of life's miracle stuff ♪ ♪ that forever ♪
  • 00:22:36.578 --> 00:22:38.146
  • ♪ of life's miracle stuff ♪ ♪ that forever ♪ ♪ i just have to sing. ♪
  • 00:22:38.213 --> 00:22:41.583
  • ♪ that forever ♪ ♪ i just have to sing. ♪ >> ♪ oh, keep silent ♪
  • 00:22:41.650 --> 00:22:43.151
  • ♪ i just have to sing. ♪ >> ♪ oh, keep silent ♪ ♪ ye mountains, ♪
  • 00:22:43.218 --> 00:22:44.920
  • >> ♪ oh, keep silent ♪ ♪ ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪
  • 00:22:44.986 --> 00:22:48.056
  • ♪ ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:22:48.123 --> 00:22:49.958
  • ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:22:50.025 --> 00:22:52.994
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪
  • 00:22:53.061 --> 00:22:54.863
  • ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪
  • 00:22:54.930 --> 00:22:56.398
  • ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪
  • 00:22:56.465 --> 00:22:59.100
  • ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:22:59.167 --> 00:23:01.570
  • ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:23:01.636 --> 00:23:04.306
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ >> ♪ if the rocks ♪
  • 00:23:04.372 --> 00:23:06.241
  • ♪ i must sing. ♪ >> ♪ if the rocks ♪ ♪ would cry out ♪
  • 00:23:06.308 --> 00:23:07.509
  • >> ♪ if the rocks ♪ ♪ would cry out ♪ ♪ should his praises die out, ♪
  • 00:23:07.576 --> 00:23:10.178
  • ♪ would cry out ♪ ♪ should his praises die out, ♪ ♪ then the stones ♪
  • 00:23:10.245 --> 00:23:11.746
  • ♪ should his praises die out, ♪ ♪ then the stones ♪ ♪ must keep silent. ♪
  • 00:23:11.813 --> 00:23:13.915
  • ♪ then the stones ♪ ♪ must keep silent. ♪ ♪ as long as i've breath ♪
  • 00:23:13.982 --> 00:23:17.619
  • ♪ must keep silent. ♪ ♪ as long as i've breath ♪ ♪ for the singing, ♪
  • 00:23:17.686 --> 00:23:19.454
  • ♪ as long as i've breath ♪ ♪ for the singing, ♪ ♪ his praise ♪
  • 00:23:19.521 --> 00:23:20.155
  • ♪ for the singing, ♪ ♪ his praise ♪ ♪ will keep ringing, ♪
  • 00:23:20.222 --> 00:23:21.923
  • ♪ his praise ♪ ♪ will keep ringing, ♪ ♪ and i will ♪
  • 00:23:21.990 --> 00:23:24.426
  • ♪ will keep ringing, ♪ ♪ and i will ♪ ♪ keep singing my song. ♪
  • 00:23:24.493 --> 00:23:32.400
  • ♪ and i will ♪ ♪ keep singing my song. ♪ ♪ keep silent ye mountains, ♪
  • 00:23:32.467 --> 00:23:35.403
  • ♪ keep singing my song. ♪ ♪ keep silent ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪
  • 00:23:35.470 --> 00:23:38.073
  • ♪ keep silent ye mountains, ♪ ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:23:38.139 --> 00:23:40.375
  • ♪ ye fields, and ye fountains, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:23:40.442 --> 00:23:42.744
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪
  • 00:23:42.811 --> 00:23:44.613
  • ♪ i must sing. ♪ ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪
  • 00:23:44.679 --> 00:23:46.281
  • ♪ oh, it's the time ♪ ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪
  • 00:23:46.348 --> 00:23:48.783
  • ♪ to sing praises ♪ ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪
  • 00:23:48.850 --> 00:23:51.219
  • ♪ to the rock of the ages, ♪ ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪
  • 00:23:51.286 --> 00:23:54.923
  • ♪ for this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ ♪ this is the time, ♪
  • 00:23:54.990 --> 00:24:00.629
  • ♪ i must sing. ♪ ♪ this is the time, ♪ ♪ this is the time, ♪
  • 00:24:00.695 --> 00:24:06.167
  • ♪ this is the time, ♪ ♪ this is the time, ♪ ♪ this is the time ♪
  • 00:24:06.234 --> 00:24:14.576
  • ♪ this is the time, ♪ ♪ this is the time ♪ ♪ i must sing. ♪ ♪
  • 00:24:14.643 --> 00:24:27.289
  • [applause]
  • 00:24:27.756 --> 00:24:30.625
  • >> well, bill,
  • 00:24:36.131 --> 00:24:36.798
  • >> well, bill, here's a melody you didn't
  • 00:24:36.865 --> 00:24:38.166
  • >> well, bill, here's a melody you didn't finish on your scratchings.
  • 00:24:38.233 --> 00:24:39.200
  • Here's a melody you didn't finish on your scratchings. what is that?
  • 00:24:39.267 --> 00:24:40.468
  • Finish on your scratchings. what is that? >> where'd you find that?
  • 00:24:40.535 --> 00:24:43.271
  • What is that? >> where'd you find that? >> in this pile of stuff.
  • 00:24:43.338 --> 00:24:46.141
  • >> where'd you find that? >> in this pile of stuff. >> okay, here it is.
  • 00:24:46.207 --> 00:24:48.009
  • >> in this pile of stuff. >> okay, here it is. [playing piano]
  • 00:24:48.076 --> 00:24:49.010
  • >> okay, here it is. [playing piano] ♪ ♪
  • 00:24:49.077 --> 00:24:56.952
  • >> mark: i guess you did
  • 00:25:00.522 --> 00:25:01.156
  • >> mark: i guess you did finish that one.
  • 00:25:01.222 --> 00:25:01.957
  • >> mark: i guess you did finish that one. [laughing]
  • 00:25:02.023 --> 00:25:04.492
  • Finish that one. [laughing] ♪ ♪
  • 00:25:04.559 --> 00:25:12.434
  • >> mark:
  • 00:25:20.375 --> 00:25:20.909
  • >> mark: and that would be called...
  • 00:25:20.976 --> 00:25:22.844
  • >> mark: and that would be called... >> ♪ jesus... ♪
  • 00:25:22.911 --> 00:25:26.748
  • And that would be called... >> ♪ jesus... ♪ and i suppose nobody sang that
  • 00:25:26.815 --> 00:25:27.983
  • >> ♪ jesus... ♪ and i suppose nobody sang that any more beautifully
  • 00:25:28.049 --> 00:25:28.850
  • And i suppose nobody sang that any more beautifully than danny did.
  • 00:25:28.917 --> 00:25:31.653
  • Any more beautifully than danny did. [the cathedral of tomorrow 1968]
  • 00:25:31.720 --> 00:25:32.687
  • Than danny did. [the cathedral of tomorrow 1968] >> ♪ jesus, jesus, jesus. ♪
  • 00:25:32.754 --> 00:25:42.030
  • [the cathedral of tomorrow 1968] >> ♪ jesus, jesus, jesus. ♪ ♪ there's just something ♪
  • 00:25:42.097 --> 00:25:45.133
  • >> ♪ jesus, jesus, jesus. ♪ ♪ there's just something ♪ ♪ about that name. ♪
  • 00:25:45.200 --> 00:25:52.507
  • ♪ there's just something ♪ ♪ about that name. ♪ ♪ master, savior, jesus, ♪
  • 00:25:52.574 --> 00:26:02.317
  • ♪ about that name. ♪ ♪ master, savior, jesus, ♪ ♪ like the fragrance ♪
  • 00:26:02.384 --> 00:26:05.654
  • ♪ master, savior, jesus, ♪ ♪ like the fragrance ♪ ♪ after the rain. ♪
  • 00:26:05.720 --> 00:26:12.961
  • ♪ like the fragrance ♪ ♪ after the rain. ♪ ♪ jesus, jesus, oh, jesus, ♪
  • 00:26:13.028 --> 00:26:23.004
  • ♪ after the rain. ♪ ♪ jesus, jesus, oh, jesus, ♪ ♪ let all heaven ♪
  • 00:26:23.071 --> 00:26:25.907
  • ♪ jesus, jesus, oh, jesus, ♪ ♪ let all heaven ♪ ♪ and earth proclaim. ♪
  • 00:26:25.974 --> 00:26:33.281
  • ♪ let all heaven ♪ ♪ and earth proclaim. ♪ >> ♪ kings and kingdoms ♪
  • 00:26:33.348 --> 00:26:38.019
  • ♪ and earth proclaim. ♪ >> ♪ kings and kingdoms ♪ ♪ may all pass away, ♪
  • 00:26:38.086 --> 00:26:43.058
  • >> ♪ kings and kingdoms ♪ ♪ may all pass away, ♪ ♪ but there's something ♪
  • 00:26:43.124 --> 00:26:45.326
  • ♪ may all pass away, ♪ ♪ but there's something ♪ ♪ about that name. ♪
  • 00:26:45.393 --> 00:26:51.933
  • ♪ but there's something ♪ ♪ about that name. ♪ [nashville-christmas 1996]
  • 00:26:52.000 --> 00:26:52.967
  • ♪ about that name. ♪ [nashville-christmas 1996] >> jesus: the mere mention
  • 00:26:53.034 --> 00:26:56.438
  • [nashville-christmas 1996] >> jesus: the mere mention of his name can calm the storm,
  • 00:26:56.504 --> 00:26:58.840
  • >> jesus: the mere mention of his name can calm the storm, heal the broken, raise the dead.
  • 00:26:58.907 --> 00:27:02.077
  • Of his name can calm the storm, heal the broken, raise the dead. at the name of jesus,
  • 00:27:02.143 --> 00:27:03.011
  • Heal the broken, raise the dead. at the name of jesus, i've seen sin-hardened men
  • 00:27:03.078 --> 00:27:04.312
  • At the name of jesus, i've seen sin-hardened men melted, derelicts transformed,
  • 00:27:04.379 --> 00:27:06.881
  • I've seen sin-hardened men melted, derelicts transformed, the lights of hope
  • 00:27:06.948 --> 00:27:08.550
  • Melted, derelicts transformed, the lights of hope put into the eyes
  • 00:27:08.616 --> 00:27:09.417
  • The lights of hope put into the eyes of a hopeless child.
  • 00:27:09.484 --> 00:27:11.286
  • Put into the eyes of a hopeless child. at the name of jesus,
  • 00:27:11.352 --> 00:27:12.587
  • Of a hopeless child. at the name of jesus, hatred and bitterness
  • 00:27:12.654 --> 00:27:14.122
  • At the name of jesus, hatred and bitterness turn to love and forgiveness.
  • 00:27:14.189 --> 00:27:16.725
  • Hatred and bitterness turn to love and forgiveness. arguments cease.
  • 00:27:16.791 --> 00:27:18.827
  • Turn to love and forgiveness. arguments cease. i've heard a mother
  • 00:27:18.893 --> 00:27:19.627
  • Arguments cease. i've heard a mother softly breathe his name
  • 00:27:19.694 --> 00:27:20.995
  • I've heard a mother softly breathe his name at the bedside of a child
  • 00:27:21.062 --> 00:27:22.630
  • Softly breathe his name at the bedside of a child delirious from fever,
  • 00:27:22.697 --> 00:27:24.432
  • At the bedside of a child delirious from fever, and i've watched
  • 00:27:24.499 --> 00:27:25.100
  • Delirious from fever, and i've watched as that little body grew quiet
  • 00:27:25.166 --> 00:27:26.367
  • And i've watched as that little body grew quiet and the fevered brow cool.
  • 00:27:26.434 --> 00:27:29.471
  • As that little body grew quiet and the fevered brow cool. i've sat beside a dying saint,
  • 00:27:29.537 --> 00:27:31.372
  • And the fevered brow cool. i've sat beside a dying saint, her body wracked with pain.
  • 00:27:31.439 --> 00:27:33.575
  • I've sat beside a dying saint, her body wracked with pain. when those final,
  • 00:27:33.641 --> 00:27:34.642
  • Her body wracked with pain. when those final, fleeting seconds summoned her
  • 00:27:34.709 --> 00:27:36.177
  • When those final, fleeting seconds summoned her last ounce of ebbing strength
  • 00:27:36.244 --> 00:27:37.712
  • Fleeting seconds summoned her last ounce of ebbing strength to whisper earth's
  • 00:27:37.779 --> 00:27:39.080
  • Last ounce of ebbing strength to whisper earth's sweetest name:
  • 00:27:39.147 --> 00:27:41.082
  • To whisper earth's sweetest name: "jesus, jesus."
  • 00:27:41.149 --> 00:27:44.919
  • Sweetest name: "jesus, jesus." emperors have
  • 00:27:44.986 --> 00:27:45.453
  • "jesus, jesus." emperors have tried to destroy it.
  • 00:27:45.520 --> 00:27:47.155
  • Emperors have tried to destroy it. philosophies have
  • 00:27:47.222 --> 00:27:47.722
  • Tried to destroy it. philosophies have tried to stamp it out.
  • 00:27:47.789 --> 00:27:49.491
  • Philosophies have tried to stamp it out. tyrants have tried to wash it
  • 00:27:49.557 --> 00:27:50.925
  • Tried to stamp it out. tyrants have tried to wash it from the face of the earth
  • 00:27:50.992 --> 00:27:52.160
  • Tyrants have tried to wash it from the face of the earth with the very blood
  • 00:27:52.227 --> 00:27:53.128
  • From the face of the earth with the very blood of those who claimed it,
  • 00:27:53.194 --> 00:27:54.763
  • With the very blood of those who claimed it, yet it still stands.
  • 00:27:54.829 --> 00:27:56.965
  • Of those who claimed it, yet it still stands. and there shall be
  • 00:27:57.031 --> 00:27:57.699
  • Yet it still stands. and there shall be that final day
  • 00:27:57.766 --> 00:27:58.600
  • And there shall be that final day when every voice
  • 00:27:58.666 --> 00:27:59.667
  • That final day when every voice that has ever uttered a sound,
  • 00:27:59.734 --> 00:28:01.169
  • When every voice that has ever uttered a sound, every voice of adam's race
  • 00:28:01.236 --> 00:28:02.837
  • That has ever uttered a sound, every voice of adam's race shall raise in one mighty chorus
  • 00:28:02.904 --> 00:28:04.773
  • Every voice of adam's race shall raise in one mighty chorus to proclaim the name of jesus.
  • 00:28:04.839 --> 00:28:06.875
  • Shall raise in one mighty chorus to proclaim the name of jesus. for in that day,
  • 00:28:06.941 --> 00:28:07.909
  • To proclaim the name of jesus. for in that day, every knee shall bow
  • 00:28:07.976 --> 00:28:09.544
  • For in that day, every knee shall bow and every tongue shall confess
  • 00:28:09.611 --> 00:28:10.879
  • Every knee shall bow and every tongue shall confess that jesus christ is truly lord.
  • 00:28:10.945 --> 00:28:14.916
  • And every tongue shall confess that jesus christ is truly lord. so you see,
  • 00:28:14.983 --> 00:28:15.350
  • That jesus christ is truly lord. so you see, it was not mere chance
  • 00:28:15.416 --> 00:28:17.485
  • So you see, it was not mere chance that caused an angel
  • 00:28:17.552 --> 00:28:18.453
  • It was not mere chance that caused an angel one night long ago to say
  • 00:28:18.520 --> 00:28:20.722
  • That caused an angel one night long ago to say to a virgin maiden,
  • 00:28:20.789 --> 00:28:22.991
  • One night long ago to say to a virgin maiden, "his name shall be called
  • 00:28:23.057 --> 00:28:27.295
  • To a virgin maiden, "his name shall be called jesus."
  • 00:28:27.362 --> 00:28:30.031
  • "his name shall be called jesus." jesus.
  • 00:28:30.098 --> 00:28:31.866
  • Jesus." jesus. say it with me.
  • 00:28:31.933 --> 00:28:34.002
  • Jesus. say it with me. >> homecoming friends: jesus.
  • 00:28:34.068 --> 00:28:36.971
  • Say it with me. >> homecoming friends: jesus. >> there is something,
  • 00:28:37.038 --> 00:28:39.107
  • >> homecoming friends: jesus. >> there is something, something about that name.
  • 00:28:39.174 --> 00:28:41.209
  • >> there is something, something about that name. >> homecoming friends:
  • 00:28:41.276 --> 00:28:42.043
  • Something about that name. >> homecoming friends: ♪ kings and kingdoms ♪
  • 00:28:42.110 --> 00:28:46.181
  • >> homecoming friends: ♪ kings and kingdoms ♪ ♪ will all pass away, ♪
  • 00:28:46.247 --> 00:28:50.418
  • ♪ kings and kingdoms ♪ ♪ will all pass away, ♪ ♪ but there's something ♪
  • 00:28:50.485 --> 00:28:53.321
  • ♪ will all pass away, ♪ ♪ but there's something ♪ ♪ about that name. ♪ ♪
  • 00:28:53.388 --> 00:29:02.964
  • [applause]
  • 00:29:03.431 --> 00:29:06.301
  • >> when we were younger,
  • 00:29:11.105 --> 00:29:12.607
  • >> when we were younger, we abused our kids
  • 00:29:12.674 --> 00:29:13.641
  • >> when we were younger, we abused our kids like many of you do,
  • 00:29:13.708 --> 00:29:16.878
  • We abused our kids like many of you do, and had 'em to sing every night,
  • 00:29:16.945 --> 00:29:18.146
  • Like many of you do, and had 'em to sing every night, especially if the audience
  • 00:29:18.213 --> 00:29:19.581
  • And had 'em to sing every night, especially if the audience was tough.
  • 00:29:19.647 --> 00:29:23.251
  • Especially if the audience was tough. if nothing else worked,
  • 00:29:23.318 --> 00:29:24.085
  • Was tough. if nothing else worked, bring out amy.
  • 00:29:24.152 --> 00:29:28.590
  • If nothing else worked, bring out amy. we'd always have the same
  • 00:29:28.656 --> 00:29:29.490
  • Bring out amy. we'd always have the same little banter between us.
  • 00:29:29.557 --> 00:29:31.659
  • We'd always have the same little banter between us. i'd say,
  • 00:29:31.726 --> 00:29:32.393
  • Little banter between us. i'd say, "amy, who is your favorite daddy
  • 00:29:32.460 --> 00:29:33.494
  • I'd say, "amy, who is your favorite daddy in all the whole wide world?"
  • 00:29:33.561 --> 00:29:34.863
  • "amy, who is your favorite daddy in all the whole wide world?" and she'd says,
  • 00:29:34.929 --> 00:29:35.630
  • In all the whole wide world?" and she'd says, "you are, daddy."
  • 00:29:35.697 --> 00:29:36.965
  • And she'd says, "you are, daddy." "who's your favorite piano
  • 00:29:37.031 --> 00:29:39.133
  • "you are, daddy." "who's your favorite piano player in all the world?"
  • 00:29:39.200 --> 00:29:40.435
  • "who's your favorite piano player in all the world?" "you are, daddy."
  • 00:29:40.501 --> 00:29:42.270
  • Player in all the world?" "you are, daddy." i said, "who's your favorite
  • 00:29:42.337 --> 00:29:43.371
  • "you are, daddy." i said, "who's your favorite songwriter in all the world?"
  • 00:29:43.438 --> 00:29:44.739
  • I said, "who's your favorite songwriter in all the world?" "you are, daddy."
  • 00:29:44.806 --> 00:29:46.641
  • Songwriter in all the world?" "you are, daddy." "who's your favorite singer
  • 00:29:46.708 --> 00:29:48.743
  • "you are, daddy." "who's your favorite singer in all the world?"
  • 00:29:48.810 --> 00:29:49.277
  • "who's your favorite singer in all the world?" "uncle danny is, daddy."
  • 00:29:49.344 --> 00:29:52.247
  • In all the world?" "uncle danny is, daddy." it was always the same thing.
  • 00:29:52.313 --> 00:29:55.550
  • "uncle danny is, daddy." it was always the same thing. it was fun.
  • 00:29:55.617 --> 00:29:56.985
  • It was always the same thing. it was fun. we wrote this song for kids.
  • 00:29:57.051 --> 00:29:58.519
  • It was fun. we wrote this song for kids. sing along:
  • 00:29:58.586 --> 00:29:59.287
  • We wrote this song for kids. sing along: [up-tempo piano music]
  • 00:29:59.354 --> 00:30:00.054
  • Sing along: [up-tempo piano music] ♪ i am a promise. ♪
  • 00:30:00.121 --> 00:30:01.990
  • [up-tempo piano music] ♪ i am a promise. ♪ ♪ i am a possibility. ♪
  • 00:30:02.056 --> 00:30:03.858
  • ♪ i am a promise. ♪ ♪ i am a possibility. ♪ ♪ i am a promise ♪
  • 00:30:03.925 --> 00:30:05.894
  • ♪ i am a possibility. ♪ ♪ i am a promise ♪ ♪ with a capital "p." ♪
  • 00:30:05.960 --> 00:30:07.695
  • ♪ i am a promise ♪ ♪ with a capital "p." ♪ >> homecoming friends:
  • 00:30:07.762 --> 00:30:08.563
  • ♪ with a capital "p." ♪ >> homecoming friends: ♪ i am a great big ♪
  • 00:30:08.630 --> 00:30:09.330
  • >> homecoming friends: ♪ i am a great big ♪ ♪ bundle of potentiality. ♪
  • 00:30:09.397 --> 00:30:15.603
  • ♪ i am a great big ♪ ♪ bundle of potentiality. ♪ >> ♪ and i am learning ♪
  • 00:30:15.670 --> 00:30:17.972
  • ♪ bundle of potentiality. ♪ >> ♪ and i am learning ♪ ♪ to hear god's voice, ♪
  • 00:30:18.039 --> 00:30:19.607
  • >> ♪ and i am learning ♪ ♪ to hear god's voice, ♪ ♪ and i am trying ♪
  • 00:30:19.674 --> 00:30:22.243
  • ♪ to hear god's voice, ♪ ♪ and i am trying ♪ ♪ to make the right choice. ♪
  • 00:30:22.310 --> 00:30:23.678
  • ♪ and i am trying ♪ ♪ to make the right choice. ♪ ♪ yes, i'm a promise to be ♪
  • 00:30:23.745 --> 00:30:26.414
  • ♪ to make the right choice. ♪ ♪ yes, i'm a promise to be ♪ ♪ anything he wants me-- ♪
  • 00:30:26.481 --> 00:30:28.049
  • ♪ yes, i'm a promise to be ♪ ♪ anything he wants me-- ♪ ♪ i'm a promise to be ♪
  • 00:30:28.116 --> 00:30:30.251
  • ♪ anything he wants me-- ♪ ♪ i'm a promise to be ♪ ♪ anything he wants me-- ♪
  • 00:30:30.318 --> 00:30:31.886
  • ♪ i'm a promise to be ♪ ♪ anything he wants me-- ♪ ♪ i'm a promise to be ♪
  • 00:30:31.953 --> 00:30:33.421
  • ♪ anything he wants me-- ♪ ♪ i'm a promise to be ♪ >> anything!
  • 00:30:33.488 --> 00:30:36.958
  • ♪ i'm a promise to be ♪ >> anything! >> ♪ he wants me to be. ♪
  • 00:30:37.025 --> 00:30:41.896
  • >> anything! >> ♪ he wants me to be. ♪ [amy gaither-age 9,
  • 00:30:41.963 --> 00:30:42.764
  • >> ♪ he wants me to be. ♪ [amy gaither-age 9, billy graham crusade]
  • 00:30:42.830 --> 00:30:43.464
  • [amy gaither-age 9, billy graham crusade] >> ♪ i am a promise. ♪
  • 00:30:43.531 --> 00:30:45.767
  • Billy graham crusade] >> ♪ i am a promise. ♪ ♪ i am a possibility. ♪
  • 00:30:45.833 --> 00:30:47.669
  • >> ♪ i am a promise. ♪ ♪ i am a possibility. ♪ ♪ i am a promise ♪
  • 00:30:47.735 --> 00:30:49.837
  • ♪ i am a possibility. ♪ ♪ i am a promise ♪ ♪ with a capital "p." ♪
  • 00:30:49.904 --> 00:30:51.572
  • ♪ i am a promise ♪ ♪ with a capital "p." ♪ ♪ i am a great big ♪
  • 00:30:51.639 --> 00:30:53.274
  • ♪ with a capital "p." ♪ ♪ i am a great big ♪ ♪ bundle of potentiality. ♪
  • 00:30:53.341 --> 00:30:59.113
  • ♪ i am a great big ♪ ♪ bundle of potentiality. ♪ ♪ and i am learning ♪
  • 00:30:59.180 --> 00:31:01.482
  • ♪ bundle of potentiality. ♪ ♪ and i am learning ♪ ♪ to hear god's voice, ♪
  • 00:31:01.549 --> 00:31:02.984
  • ♪ and i am learning ♪ ♪ to hear god's voice, ♪ ♪ and i am trying ♪
  • 00:31:03.051 --> 00:31:04.585
  • ♪ to hear god's voice, ♪ ♪ and i am trying ♪ ♪ to make the right choice. ♪
  • 00:31:04.652 --> 00:31:06.354
  • ♪ and i am trying ♪ ♪ to make the right choice. ♪ ♪ yes, i'm a promise to be ♪
  • 00:31:06.421 --> 00:31:08.890
  • ♪ to make the right choice. ♪ ♪ yes, i'm a promise to be ♪ ♪ anything god wants me-- ♪
  • 00:31:08.957 --> 00:31:10.391
  • ♪ yes, i'm a promise to be ♪ ♪ anything god wants me-- ♪ >> the gaither trio:
  • 00:31:10.458 --> 00:31:11.092
  • ♪ anything god wants me-- ♪ >> the gaither trio: ♪ you're a promise to be ♪
  • 00:31:11.159 --> 00:31:12.660
  • >> the gaither trio: ♪ you're a promise to be ♪ ♪ anything god want you to-- ♪
  • 00:31:12.727 --> 00:31:14.162
  • ♪ you're a promise to be ♪ ♪ anything god want you to-- ♪ >> ♪ i'm a promise to be ♪
  • 00:31:14.228 --> 00:31:16.230
  • ♪ anything god want you to-- ♪ >> ♪ i'm a promise to be ♪ anything!
  • 00:31:16.297 --> 00:31:17.865
  • >> ♪ i'm a promise to be ♪ anything! >> bill: anything.
  • 00:31:17.932 --> 00:31:19.000
  • Anything! >> bill: anything. >> ♪ he wants me to be. ♪ ♪
  • 00:31:19.067 --> 00:31:23.771
  • [the statler brothers]
  • 00:31:27.442 --> 00:31:28.476
  • [the statler brothers] >> i'd like to start off
  • 00:31:28.543 --> 00:31:29.410
  • [the statler brothers] >> i'd like to start off by saying that single-handedly,
  • 00:31:29.477 --> 00:31:31.646
  • >> i'd like to start off by saying that single-handedly, for an industry,
  • 00:31:31.713 --> 00:31:32.814
  • By saying that single-handedly, for an industry, that bill garters
  • 00:31:32.880 --> 00:31:33.715
  • For an industry, that bill garters has done more for--
  • 00:31:33.781 --> 00:31:34.949
  • That bill garters has done more for-- [laughing]
  • 00:31:35.016 --> 00:31:35.683
  • Has done more for-- [laughing] >> gaither.
  • 00:31:35.750 --> 00:31:36.217
  • [laughing] >> gaither. >> bill gaither, gaither.
  • 00:31:36.284 --> 00:31:38.419
  • >> gaither. >> bill gaither, gaither. well, that's really not
  • 00:31:38.486 --> 00:31:39.153
  • >> bill gaither, gaither. well, that's really not my fault, because, you know,
  • 00:31:39.220 --> 00:31:40.121
  • Well, that's really not my fault, because, you know, till about four months ago,
  • 00:31:40.188 --> 00:31:40.955
  • My fault, because, you know, till about four months ago, i couldn't tell the difference
  • 00:31:41.022 --> 00:31:41.823
  • Till about four months ago, i couldn't tell the difference between bill gaither
  • 00:31:41.889 --> 00:31:42.557
  • I couldn't tell the difference between bill gaither and bob vila.
  • 00:31:42.623 --> 00:31:43.358
  • Between bill gaither and bob vila. [laughing]
  • 00:31:43.424 --> 00:31:46.394
  • And bob vila. [laughing] i just--i didn't know.
  • 00:31:46.461 --> 00:31:48.029
  • [laughing] i just--i didn't know. you understand that.
  • 00:31:48.096 --> 00:31:49.597
  • I just--i didn't know. you understand that. i know one of 'em builds pianos,
  • 00:31:49.664 --> 00:31:50.631
  • You understand that. i know one of 'em builds pianos, the other destroys them.
  • 00:31:50.698 --> 00:31:54.469
  • I know one of 'em builds pianos, the other destroys them. >> now, bill--
  • 00:31:54.535 --> 00:31:55.069
  • The other destroys them. >> now, bill-- >> but we're not here
  • 00:31:55.136 --> 00:31:55.770
  • >> now, bill-- >> but we're not here to honor him.
  • 00:31:55.837 --> 00:31:56.704
  • >> but we're not here to honor him. >> no.
  • 00:31:56.771 --> 00:31:57.405
  • To honor him. >> no. bill gard--it's gaither?
  • 00:31:57.472 --> 00:31:58.973
  • >> no. bill gard--it's gaither? >> gaither, bill gaither.
  • 00:31:59.040 --> 00:31:59.807
  • Bill gard--it's gaither? >> gaither, bill gaither. >> he's totally
  • 00:31:59.874 --> 00:32:00.808
  • >> gaither, bill gaither. >> he's totally dedicated to gospel music.
  • 00:32:00.875 --> 00:32:01.943
  • >> he's totally dedicated to gospel music. he's the only guy i know
  • 00:32:02.010 --> 00:32:02.910
  • Dedicated to gospel music. he's the only guy i know that wants his natural hair
  • 00:32:02.977 --> 00:32:04.545
  • He's the only guy i know that wants his natural hair to look like a wig.
  • 00:32:04.612 --> 00:32:05.813
  • That wants his natural hair to look like a wig. [laughing]
  • 00:32:05.880 --> 00:32:07.815
  • To look like a wig. [laughing] >> and he's successful at it.
  • 00:32:07.882 --> 00:32:08.683
  • [laughing] >> and he's successful at it. >> he is.
  • 00:32:08.750 --> 00:32:09.317
  • >> and he's successful at it. >> he is. >> he does a good job.
  • 00:32:09.384 --> 00:32:13.054
  • >> mark: why do you have
  • 00:32:13.621 --> 00:32:14.455
  • >> mark: why do you have so much humor at your concerts?
  • 00:32:14.522 --> 00:32:17.091
  • >> mark: why do you have so much humor at your concerts? >> you know, we have
  • 00:32:17.158 --> 00:32:17.792
  • So much humor at your concerts? >> you know, we have done that from the beginning.
  • 00:32:17.859 --> 00:32:18.659
  • >> you know, we have done that from the beginning. a lot of people think
  • 00:32:18.726 --> 00:32:19.394
  • Done that from the beginning. a lot of people think i just started with mark lowry.
  • 00:32:19.460 --> 00:32:20.395
  • A lot of people think i just started with mark lowry. that was not true.
  • 00:32:20.461 --> 00:32:21.329
  • I just started with mark lowry. that was not true. >> i was the first one.
  • 00:32:21.396 --> 00:32:23.131
  • That was not true. >> i was the first one. >> it got really sharp.
  • 00:32:23.197 --> 00:32:23.831
  • >> i was the first one. >> it got really sharp. >> bill: we took it
  • 00:32:23.898 --> 00:32:24.532
  • >> it got really sharp. >> bill: we took it to another level when you came.
  • 00:32:24.599 --> 00:32:25.867
  • >> bill: we took it to another level when you came. >> yes, well, another level.
  • 00:32:25.933 --> 00:32:27.435
  • To another level when you came. >> yes, well, another level. >> i can remember in the early
  • 00:32:27.502 --> 00:32:28.503
  • >> yes, well, another level. >> i can remember in the early days with the trio--
  • 00:32:28.569 --> 00:32:31.906
  • >> i can remember in the early days with the trio-- well, even before
  • 00:32:31.973 --> 00:32:32.907
  • Days with the trio-- well, even before gloria came along when danny
  • 00:32:32.974 --> 00:32:34.842
  • Well, even before gloria came along when danny and mary ann and i would go
  • 00:32:34.909 --> 00:32:36.644
  • Gloria came along when danny and mary ann and i would go to churches, i would say,
  • 00:32:36.711 --> 00:32:38.413
  • And mary ann and i would go to churches, i would say, "we're glad to be here."
  • 00:32:38.479 --> 00:32:39.547
  • To churches, i would say, "we're glad to be here." i'd say,
  • 00:32:39.614 --> 00:32:40.615
  • "we're glad to be here." i'd say, "this is my little sister.
  • 00:32:40.681 --> 00:32:41.749
  • I'd say, "this is my little sister. she's 11 years old.
  • 00:32:41.816 --> 00:32:44.085
  • "this is my little sister. she's 11 years old. and this is my brother, danny.
  • 00:32:44.152 --> 00:32:45.586
  • She's 11 years old. and this is my brother, danny. he's 16 years old"--
  • 00:32:45.653 --> 00:32:48.289
  • And this is my brother, danny. he's 16 years old"-- or 17 years--18 by then.
  • 00:32:48.356 --> 00:32:50.291
  • He's 16 years old"-- or 17 years--18 by then. "18 years old.
  • 00:32:50.358 --> 00:32:53.161
  • Or 17 years--18 by then. "18 years old. and i'm his brother, bill.
  • 00:32:53.227 --> 00:32:56.998
  • "18 years old. and i'm his brother, bill. a lot of people ask
  • 00:32:57.065 --> 00:32:59.100
  • And i'm his brother, bill. a lot of people ask if danny's married,
  • 00:32:59.167 --> 00:33:00.735
  • A lot of people ask if danny's married, and the answer is no."
  • 00:33:00.802 --> 00:33:03.771
  • If danny's married, and the answer is no." and there'd be a little pause
  • 00:33:03.838 --> 00:33:04.639
  • And the answer is no." and there'd be a little pause and a little chuckle,
  • 00:33:04.705 --> 00:33:05.873
  • And there'd be a little pause and a little chuckle, and i'd say,
  • 00:33:05.940 --> 00:33:06.874
  • And a little chuckle, and i'd say, "and i'm not either."
  • 00:33:06.941 --> 00:33:07.975
  • And i'd say, "and i'm not either." and there'd be a bigger laugh
  • 00:33:08.042 --> 00:33:09.077
  • "and i'm not either." and there'd be a bigger laugh then, you know.
  • 00:33:09.143 --> 00:33:10.244
  • And there'd be a bigger laugh then, you know. and it really started there
  • 00:33:10.311 --> 00:33:11.746
  • Then, you know. and it really started there to really realize
  • 00:33:11.813 --> 00:33:13.481
  • And it really started there to really realize that if you were going to be
  • 00:33:13.548 --> 00:33:15.116
  • To really realize that if you were going to be able to feed some serious ideas
  • 00:33:15.183 --> 00:33:17.852
  • That if you were going to be able to feed some serious ideas to a crowd,
  • 00:33:17.919 --> 00:33:18.486
  • Able to feed some serious ideas to a crowd, you had to some way make friends
  • 00:33:18.553 --> 00:33:20.455
  • To a crowd, you had to some way make friends with them and do it with humor.
  • 00:33:20.521 --> 00:33:22.457
  • You had to some way make friends with them and do it with humor. then later on
  • 00:33:22.523 --> 00:33:22.990
  • With them and do it with humor. then later on when we got together,
  • 00:33:23.057 --> 00:33:24.859
  • Then later on when we got together, there was quite a bit of humor.
  • 00:33:24.926 --> 00:33:26.627
  • When we got together, there was quite a bit of humor. i can remember the lines like,
  • 00:33:26.694 --> 00:33:27.929
  • There was quite a bit of humor. i can remember the lines like, "how many of you thought your
  • 00:33:27.995 --> 00:33:29.530
  • I can remember the lines like, "how many of you thought your mom liked your brother better
  • 00:33:29.597 --> 00:33:32.266
  • "how many of you thought your mom liked your brother better than she liked you?"
  • 00:33:32.333 --> 00:33:33.835
  • Mom liked your brother better than she liked you?" and they'd raise their hands.
  • 00:33:33.901 --> 00:33:35.970
  • Than she liked you?" and they'd raise their hands. "how many of you knew your
  • 00:33:36.037 --> 00:33:38.840
  • And they'd raise their hands. "how many of you knew your mother liked your brother better
  • 00:33:38.906 --> 00:33:40.741
  • "how many of you knew your mother liked your brother better than she liked you?"
  • 00:33:40.808 --> 00:33:41.576
  • Mother liked your brother better than she liked you?" then some more hands raised
  • 00:33:41.642 --> 00:33:43.478
  • Than she liked you?" then some more hands raised and a bigger laugh, you know.
  • 00:33:43.544 --> 00:33:44.612
  • Then some more hands raised and a bigger laugh, you know. "how many of your mothers
  • 00:33:44.679 --> 00:33:46.714
  • And a bigger laugh, you know. "how many of your mothers told you she liked your brother
  • 00:33:46.781 --> 00:33:48.216
  • "how many of your mothers told you she liked your brother better than..."
  • 00:33:48.282 --> 00:33:48.916
  • Told you she liked your brother better than..." [laughing]
  • 00:33:48.983 --> 00:33:49.784
  • Better than..." [laughing] and it would lead into the song
  • 00:33:49.851 --> 00:33:51.152
  • [laughing] and it would lead into the song i am something special.
  • 00:33:51.285 --> 00:33:52.920
  • And it would lead into the song i am something special. humor has always been
  • 00:33:52.987 --> 00:33:54.689
  • I am something special. humor has always been a way to get defenses down,
  • 00:33:54.755 --> 00:33:57.725
  • Humor has always been a way to get defenses down, because people kind of come in,
  • 00:33:57.792 --> 00:33:59.093
  • A way to get defenses down, because people kind of come in, i think, with some walls.
  • 00:33:59.160 --> 00:34:03.264
  • Because people kind of come in, i think, with some walls. and it's a way
  • 00:34:03.331 --> 00:34:03.798
  • I think, with some walls. and it's a way to knocks some walls down;
  • 00:34:03.865 --> 00:34:04.699
  • And it's a way to knocks some walls down; to say, "hey, we got something
  • 00:34:04.765 --> 00:34:06.400
  • To knocks some walls down; to say, "hey, we got something serious we want to say."
  • 00:34:06.467 --> 00:34:07.335
  • To say, "hey, we got something serious we want to say." and people often say to me,
  • 00:34:07.401 --> 00:34:08.970
  • Serious we want to say." and people often say to me, "how's mark lowry to live with
  • 00:34:09.036 --> 00:34:10.705
  • And people often say to me, "how's mark lowry to live with on the bus?"
  • 00:34:10.771 --> 00:34:12.006
  • "how's mark lowry to live with on the bus?" well, for crying out loud,
  • 00:34:12.073 --> 00:34:12.874
  • On the bus?" well, for crying out loud, if they're thinking
  • 00:34:12.940 --> 00:34:13.574
  • Well, for crying out loud, if they're thinking he's like he is on the stage
  • 00:34:13.641 --> 00:34:14.442
  • If they're thinking he's like he is on the stage all the time on the bus--
  • 00:34:14.509 --> 00:34:15.810
  • He's like he is on the stage all the time on the bus-- "he's one of the most serious
  • 00:34:15.877 --> 00:34:16.878
  • All the time on the bus-- "he's one of the most serious young men i know.
  • 00:34:16.944 --> 00:34:18.312
  • "he's one of the most serious young men i know. he's a very caring person.
  • 00:34:18.379 --> 00:34:19.514
  • Young men i know. he's a very caring person. he's a very charitable person."
  • 00:34:19.580 --> 00:34:21.549
  • He's a very caring person. he's a very charitable person." i'm tearing you up, here.
  • 00:34:21.616 --> 00:34:23.184
  • He's a very charitable person." i'm tearing you up, here. but the humor is a technique
  • 00:34:23.251 --> 00:34:25.686
  • I'm tearing you up, here. but the humor is a technique for you to communicate to people
  • 00:34:25.753 --> 00:34:27.755
  • But the humor is a technique for you to communicate to people that god loves them
  • 00:34:27.822 --> 00:34:30.091
  • For you to communicate to people that god loves them and cares about them
  • 00:34:30.158 --> 00:34:30.791
  • That god loves them and cares about them and thinks they're--
  • 00:34:30.858 --> 00:34:31.492
  • And cares about them and thinks they're-- >> mark: and people can't laugh
  • 00:34:31.559 --> 00:34:32.527
  • And thinks they're-- >> mark: and people can't laugh with their arms folded.
  • 00:34:32.593 --> 00:34:33.361
  • >> mark: and people can't laugh with their arms folded. >> bill: they can't.
  • 00:34:33.427 --> 00:34:34.061
  • With their arms folded. >> bill: they can't. >> they've gotta
  • 00:34:34.128 --> 00:34:34.662
  • >> bill: they can't. >> they've gotta bring their arms down.
  • 00:34:34.729 --> 00:34:35.530
  • >> they've gotta bring their arms down. >> gloria: i think
  • 00:34:35.596 --> 00:34:36.230
  • Bring their arms down. >> gloria: i think it's very important
  • 00:34:36.297 --> 00:34:37.765
  • >> gloria: i think it's very important that we take god very seriously,
  • 00:34:37.832 --> 00:34:40.368
  • It's very important that we take god very seriously, and i think it's very important
  • 00:34:40.434 --> 00:34:41.802
  • That we take god very seriously, and i think it's very important that we take ourselves
  • 00:34:41.869 --> 00:34:42.737
  • And i think it's very important that we take ourselves a whole lot less seriously.
  • 00:34:42.803 --> 00:34:45.540
  • That we take ourselves a whole lot less seriously. we're not god.
  • 00:34:45.606 --> 00:34:46.574
  • A whole lot less seriously. we're not god. we're just parents.
  • 00:34:46.641 --> 00:34:48.576
  • We're not god. we're just parents. we're just wives.
  • 00:34:48.643 --> 00:34:49.510
  • We're just parents. we're just wives. we're just people.
  • 00:34:49.577 --> 00:34:51.145
  • We're just wives. we're just people. and i think a lot of times,
  • 00:34:51.212 --> 00:34:52.446
  • We're just people. and i think a lot of times, we take ourselves too seriously
  • 00:34:52.513 --> 00:34:54.182
  • And i think a lot of times, we take ourselves too seriously and don't take god
  • 00:34:54.248 --> 00:34:54.782
  • We take ourselves too seriously and don't take god seriously enough.
  • 00:34:54.849 --> 00:34:55.316
  • And don't take god seriously enough. >> bill:
  • 00:34:55.383 --> 00:34:55.683
  • Seriously enough. >> bill: and when people write me
  • 00:34:55.750 --> 00:34:56.384
  • >> bill: and when people write me and say, "you know,
  • 00:34:56.450 --> 00:34:57.084
  • And when people write me and say, "you know, when you make that joke
  • 00:34:57.151 --> 00:34:57.785
  • And say, "you know, when you make that joke about hair, there are people
  • 00:34:57.852 --> 00:34:58.786
  • When you make that joke about hair, there are people who have got balding problems."
  • 00:34:58.853 --> 00:35:00.087
  • About hair, there are people who have got balding problems." well, join the club.
  • 00:35:00.154 --> 00:35:00.788
  • Who have got balding problems." well, join the club. i've got a balding problem,
  • 00:35:00.855 --> 00:35:02.456
  • Well, join the club. i've got a balding problem, danny has a balding problem,
  • 00:35:02.523 --> 00:35:04.025
  • I've got a balding problem, danny has a balding problem, "and when you say something
  • 00:35:04.091 --> 00:35:05.326
  • Danny has a balding problem, "and when you say something about bill's weight
  • 00:35:05.393 --> 00:35:06.360
  • "and when you say something about bill's weight or your weight,
  • 00:35:06.427 --> 00:35:07.161
  • About bill's weight or your weight, or people got weight"--
  • 00:35:07.228 --> 00:35:07.862
  • Or your weight, or people got weight"-- join the club.
  • 00:35:07.929 --> 00:35:08.396
  • Or people got weight"-- join the club. >> gloria: just don't say
  • 00:35:08.462 --> 00:35:09.263
  • Join the club. >> gloria: just don't say anything about mine--just hush.
  • 00:35:09.330 --> 00:35:10.431
  • >> gloria: just don't say anything about mine--just hush. >> i mean we all have
  • 00:35:10.498 --> 00:35:11.933
  • Anything about mine--just hush. >> i mean we all have those problems, and to get
  • 00:35:11.999 --> 00:35:14.735
  • >> i mean we all have those problems, and to get them out and laugh about them--
  • 00:35:14.802 --> 00:35:16.037
  • Those problems, and to get them out and laugh about them-- or stuttering, or not being able
  • 00:35:16.103 --> 00:35:17.972
  • Them out and laugh about them-- or stuttering, or not being able to think fast enough--
  • 00:35:18.039 --> 00:35:19.574
  • Or stuttering, or not being able to think fast enough-- let's laugh about them.
  • 00:35:19.640 --> 00:35:20.975
  • To think fast enough-- let's laugh about them. celebrate them.
  • 00:35:21.042 --> 00:35:21.943
  • Let's laugh about them. celebrate them. it's part of our humanity.
  • 00:35:22.009 --> 00:35:23.644
  • Celebrate them. it's part of our humanity. give 'em to the lord
  • 00:35:23.711 --> 00:35:24.712
  • It's part of our humanity. give 'em to the lord and have a good time.
  • 00:35:24.779 --> 00:35:26.380
  • Give 'em to the lord and have a good time. but i can remember
  • 00:35:26.447 --> 00:35:27.014
  • And have a good time. but i can remember one of the things we did
  • 00:35:27.081 --> 00:35:28.049
  • But i can remember one of the things we did to see if our new songs
  • 00:35:28.115 --> 00:35:30.818
  • One of the things we did to see if our new songs were any good or not.
  • 00:35:30.885 --> 00:35:31.652
  • To see if our new songs were any good or not. we'd mimeograph off
  • 00:35:31.719 --> 00:35:33.254
  • Were any good or not. we'd mimeograph off one of our new songs at work
  • 00:35:33.321 --> 00:35:35.656
  • We'd mimeograph off one of our new songs at work or at school during the week--
  • 00:35:35.723 --> 00:35:37.391
  • One of our new songs at work or at school during the week-- just stay with me.
  • 00:35:37.458 --> 00:35:38.092
  • Or at school during the week-- just stay with me. i'm gonna--
  • 00:35:38.159 --> 00:35:39.427
  • Just stay with me. i'm gonna-- [laughing]
  • 00:35:39.493 --> 00:35:41.996
  • I'm gonna-- [laughing] i'm circling the field.
  • 00:35:42.063 --> 00:35:47.301
  • [laughing] i'm circling the field. it doesn't mean
  • 00:35:47.368 --> 00:35:48.236
  • I'm circling the field. it doesn't mean i'm going to land,
  • 00:35:48.302 --> 00:35:49.203
  • It doesn't mean i'm going to land, but i could come in any time.
  • 00:35:49.270 --> 00:35:53.107
  • I'm going to land, but i could come in any time. [applause]
  • 00:35:53.174 --> 00:35:58.279
  • But i could come in any time. [applause] gloria and i were
  • 00:35:58.346 --> 00:35:58.813
  • [applause] gloria and i were both teaching school.
  • 00:35:58.879 --> 00:35:59.680
  • Gloria and i were both teaching school. she was a french teacher,
  • 00:35:59.747 --> 00:36:01.816
  • Both teaching school. she was a french teacher, and i was teaching english
  • 00:36:01.882 --> 00:36:02.783
  • She was a french teacher, and i was teaching english down the hall at the high school
  • 00:36:02.850 --> 00:36:04.318
  • And i was teaching english down the hall at the high school there at home.
  • 00:36:04.385 --> 00:36:04.885
  • Down the hall at the high school there at home. i hadn't met her yet,
  • 00:36:04.952 --> 00:36:05.786
  • There at home. i hadn't met her yet, but i was excited
  • 00:36:05.853 --> 00:36:06.520
  • I hadn't met her yet, but i was excited about meeting her.
  • 00:36:06.587 --> 00:36:07.989
  • But i was excited about meeting her. not as excited as she was
  • 00:36:08.055 --> 00:36:10.224
  • About meeting her. not as excited as she was about meeting me, but--
  • 00:36:10.291 --> 00:36:11.859
  • Not as excited as she was about meeting me, but-- [laughing]
  • 00:36:11.926 --> 00:36:13.394
  • About meeting me, but-- [laughing] >> i remember you had
  • 00:36:13.461 --> 00:36:14.262
  • [laughing] >> i remember you had that funny-looking haircut.
  • 00:36:14.328 --> 00:36:16.931
  • >> i remember you had that funny-looking haircut. >> that wasn't funny.
  • 00:36:16.998 --> 00:36:18.199
  • That funny-looking haircut. >> that wasn't funny. it was a crew cut.
  • 00:36:18.266 --> 00:36:19.200
  • >> that wasn't funny. it was a crew cut. we--
  • 00:36:19.267 --> 00:36:20.368
  • It was a crew cut. we-- >> it was funny.
  • 00:36:20.434 --> 00:36:22.236
  • We-- >> it was funny. it looked kind of like
  • 00:36:22.303 --> 00:36:22.937
  • >> it was funny. it looked kind of like a suede bowling ball.
  • 00:36:23.004 --> 00:36:24.839
  • It looked kind of like a suede bowling ball. [laughing]
  • 00:36:24.905 --> 00:36:28.342
  • A suede bowling ball. [laughing] no, really what happened is
  • 00:36:28.409 --> 00:36:30.211
  • [laughing] no, really what happened is you asked me
  • 00:36:30.278 --> 00:36:30.711
  • No, really what happened is you asked me if i'd like to go to lunch.
  • 00:36:30.778 --> 00:36:32.246
  • You asked me if i'd like to go to lunch. >> in fact, we went out,
  • 00:36:32.313 --> 00:36:32.947
  • If i'd like to go to lunch. >> in fact, we went out, what, every day for--
  • 00:36:33.014 --> 00:36:34.248
  • >> in fact, we went out, what, every day for-- >> every day
  • 00:36:34.315 --> 00:36:34.849
  • What, every day for-- >> every day for two or three weeks.
  • 00:36:34.915 --> 00:36:35.950
  • >> every day for two or three weeks. we had the nicest talks.
  • 00:36:36.017 --> 00:36:37.685
  • For two or three weeks. we had the nicest talks. after a couple of weeks,
  • 00:36:37.752 --> 00:36:39.654
  • We had the nicest talks. after a couple of weeks, i thought you was getting
  • 00:36:39.720 --> 00:36:40.788
  • After a couple of weeks, i thought you was getting to like me,
  • 00:36:40.855 --> 00:36:42.623
  • I thought you was getting to like me, because then that one day
  • 00:36:42.690 --> 00:36:44.191
  • To like me, because then that one day you offered to pay for lunch.
  • 00:36:44.258 --> 00:36:45.860
  • Because then that one day you offered to pay for lunch. [laughing]
  • 00:36:45.926 --> 00:36:52.566
  • You offered to pay for lunch. [laughing] so we went to the restaurant,
  • 00:36:52.633 --> 00:36:53.534
  • [laughing] so we went to the restaurant, and the lady brought the menus,
  • 00:36:53.601 --> 00:36:56.304
  • So we went to the restaurant, and the lady brought the menus, and she opened them
  • 00:36:56.370 --> 00:36:57.004
  • And the lady brought the menus, and she opened them and put them in front of us,
  • 00:36:57.071 --> 00:36:57.872
  • And she opened them and put them in front of us, and i noticed
  • 00:36:57.938 --> 00:36:58.539
  • And put them in front of us, and i noticed bill closed his right away.
  • 00:36:58.606 --> 00:37:00.875
  • And i noticed bill closed his right away. and he said, "i think
  • 00:37:00.941 --> 00:37:03.210
  • Bill closed his right away. and he said, "i think i'll just have a grilled cheese.
  • 00:37:03.277 --> 00:37:04.812
  • And he said, "i think i'll just have a grilled cheese. what will you just have?"
  • 00:37:04.879 --> 00:37:08.883
  • I'll just have a grilled cheese. what will you just have?" i knew there was charm and wit
  • 00:37:08.949 --> 00:37:10.484
  • What will you just have?" i knew there was charm and wit buried under there someplace.
  • 00:37:10.551 --> 00:37:12.586
  • I knew there was charm and wit buried under there someplace. >> how right you were.
  • 00:37:12.653 --> 00:37:14.121
  • Buried under there someplace. >> how right you were. [laughing]
  • 00:37:14.188 --> 00:37:16.557
  • >> how right you were. [laughing] >> and humility.
  • 00:37:16.624 --> 00:37:19.026
  • [laughing] >> and humility. and you know,
  • 00:37:19.093 --> 00:37:19.860
  • >> and humility. and you know, when we started dating,
  • 00:37:19.927 --> 00:37:21.062
  • And you know, when we started dating, we started dating
  • 00:37:21.128 --> 00:37:21.962
  • When we started dating, we started dating pretty seriously then,
  • 00:37:22.029 --> 00:37:23.230
  • We started dating pretty seriously then, and i really--
  • 00:37:23.297 --> 00:37:23.964
  • Pretty seriously then, and i really-- about the time i thought
  • 00:37:24.031 --> 00:37:25.633
  • And i really-- about the time i thought i couldn't live without you,
  • 00:37:25.700 --> 00:37:26.701
  • About the time i thought i couldn't live without you, remember, i had to go home
  • 00:37:26.767 --> 00:37:27.568
  • I couldn't live without you, remember, i had to go home for the whole summer.
  • 00:37:27.635 --> 00:37:28.369
  • Remember, i had to go home for the whole summer. >> that was really hard on you.
  • 00:37:28.436 --> 00:37:29.403
  • For the whole summer. >> that was really hard on you. [laughing]
  • 00:37:29.470 --> 00:37:31.939
  • >> that was really hard on you. [laughing] >> no, it was.
  • 00:37:32.006 --> 00:37:32.773
  • [laughing] >> no, it was. i had to--
  • 00:37:32.840 --> 00:37:34.775
  • >> no, it was. i had to-- but i had a really good job at--
  • 00:37:34.842 --> 00:37:36.077
  • I had to-- but i had a really good job at-- up at home, and i needed
  • 00:37:36.143 --> 00:37:38.312
  • But i had a really good job at-- up at home, and i needed the money for my senior year.
  • 00:37:38.379 --> 00:37:39.680
  • Up at home, and i needed the money for my senior year. >> tell them what you did.
  • 00:37:39.747 --> 00:37:40.548
  • The money for my senior year. >> tell them what you did. >> it was a really good job.
  • 00:37:40.614 --> 00:37:41.782
  • >> tell them what you did. >> it was a really good job. >> tell them what you did,
  • 00:37:41.849 --> 00:37:42.683
  • >> it was a really good job. >> tell them what you did, gloria.
  • 00:37:42.750 --> 00:37:43.217
  • >> tell them what you did, gloria. >> i worked at--
  • 00:37:43.284 --> 00:37:44.185
  • Gloria. >> i worked at-- [laughing]
  • 00:37:44.251 --> 00:37:48.622
  • >> i worked at-- [laughing] kellogg's in battle creek.
  • 00:37:48.689 --> 00:37:50.424
  • [laughing] kellogg's in battle creek. >> tell them what you did
  • 00:37:50.491 --> 00:37:51.525
  • Kellogg's in battle creek. >> tell them what you did at kellogg's in battle creek.
  • 00:37:51.592 --> 00:37:56.330
  • >> tell them what you did at kellogg's in battle creek. go on.
  • 00:37:56.397 --> 00:37:57.031
  • At kellogg's in battle creek. go on. tell them what you did, gloria.
  • 00:37:57.098 --> 00:37:58.799
  • Go on. tell them what you did, gloria. >> i picked the burnt corn
  • 00:37:58.866 --> 00:38:00.301
  • Tell them what you did, gloria. >> i picked the burnt corn flakes off the conveyer belt.
  • 00:38:00.368 --> 00:38:02.002
  • >> i picked the burnt corn flakes off the conveyer belt. [laughing]
  • 00:38:02.069 --> 00:38:08.542
  • Flakes off the conveyer belt. [laughing] >> ♪ and if he sees ♪
  • 00:38:08.609 --> 00:38:10.711
  • [laughing] >> ♪ and if he sees ♪ ♪ that little sparrow... ♪
  • 00:38:10.778 --> 00:38:12.947
  • >> ♪ and if he sees ♪ ♪ that little sparrow... ♪ >> [lowry screaming]
  • 00:38:13.013 --> 00:38:17.485
  • ♪ that little sparrow... ♪ >> [lowry screaming] that's a big bird
  • 00:38:17.551 --> 00:38:18.085
  • >> [lowry screaming] that's a big bird come through here.
  • 00:38:18.152 --> 00:38:21.822
  • That's a big bird come through here. i know, but a bird
  • 00:38:21.889 --> 00:38:22.656
  • Come through here. i know, but a bird came through and nearly landed
  • 00:38:22.723 --> 00:38:23.591
  • I know, but a bird came through and nearly landed in your nest.
  • 00:38:23.657 --> 00:38:28.162
  • Came through and nearly landed in your nest. >> don't mess up my song, okay?
  • 00:38:28.229 --> 00:38:30.898
  • In your nest. >> don't mess up my song, okay? >> i didn't do it.
  • 00:38:30.965 --> 00:38:31.866
  • >> don't mess up my song, okay? >> i didn't do it. >> yes, you did do it.
  • 00:38:31.932 --> 00:38:32.833
  • >> i didn't do it. >> yes, you did do it. >> no, i didn't.
  • 00:38:32.900 --> 00:38:33.367
  • >> yes, you did do it. >> no, i didn't. >> i heard you do it.
  • 00:38:33.434 --> 00:38:34.268
  • >> no, i didn't. >> i heard you do it. you did it.
  • 00:38:34.335 --> 00:38:34.835
  • >> i heard you do it. you did it. >> he did it!
  • 00:38:34.902 --> 00:38:35.703
  • You did it. >> he did it! >> hess: me?
  • 00:38:35.770 --> 00:38:36.704
  • >> he did it! >> hess: me? >> yeah.
  • 00:38:36.771 --> 00:38:37.972
  • >> hess: me? >> yeah. you can be replaced.
  • 00:38:38.038 --> 00:38:40.708
  • >> yeah. you can be replaced. i can wear that wig.
  • 00:38:40.775 --> 00:38:42.076
  • You can be replaced. i can wear that wig. [audience roaring]
  • 00:38:42.143 --> 00:38:44.311
  • I can wear that wig. [audience roaring] >> bill: oooh!
  • 00:38:44.378 --> 00:38:47.014
  • [audience roaring] >> bill: oooh! [lowry imitating hess]
  • 00:38:47.081 --> 00:38:48.315
  • >> bill: oooh! [lowry imitating hess] ♪ i'm gonna keep ♪
  • 00:38:48.382 --> 00:38:50.551
  • [lowry imitating hess] ♪ i'm gonna keep ♪ ♪ on singing ♪
  • 00:38:50.618 --> 00:38:52.119
  • ♪ i'm gonna keep ♪ ♪ on singing ♪ ♪ and telling ♪
  • 00:38:52.186 --> 00:38:53.154
  • ♪ on singing ♪ ♪ and telling ♪ ♪ folks about jesus. ♪
  • 00:38:53.220 --> 00:38:54.155
  • ♪ and telling ♪ ♪ folks about jesus. ♪ ♪ i'm gonna keep...♪ ♪
  • 00:38:54.221 --> 00:38:57.291
  • ♪ folks about jesus. ♪ ♪ i'm gonna keep...♪ ♪ >> bill: the first real big song
  • 00:38:57.358 --> 00:38:58.292
  • ♪ i'm gonna keep...♪ ♪ >> bill: the first real big song that we got played
  • 00:38:58.359 --> 00:38:59.827
  • >> bill: the first real big song that we got played all over the country was
  • 00:38:59.894 --> 00:39:00.761
  • That we got played all over the country was there's something
  • 00:39:00.895 --> 00:39:02.730
  • All over the country was there's something about that name.
  • 00:39:02.863 --> 00:39:03.431
  • There's something about that name. and that was mainly because of
  • 00:39:03.497 --> 00:39:04.498
  • About that name. and that was mainly because of danny's beautiful tenor singing,
  • 00:39:04.565 --> 00:39:08.068
  • And that was mainly because of danny's beautiful tenor singing, and we still have people today
  • 00:39:08.135 --> 00:39:10.604
  • Danny's beautiful tenor singing, and we still have people today who ask about danny,
  • 00:39:10.671 --> 00:39:12.673
  • And we still have people today who ask about danny, and why isn't he singing?
  • 00:39:12.740 --> 00:39:15.109
  • Who ask about danny, and why isn't he singing? and we try to tell them,
  • 00:39:15.176 --> 00:39:16.010
  • And why isn't he singing? and we try to tell them, "right now he's limited,
  • 00:39:16.076 --> 00:39:17.511
  • And we try to tell them, "right now he's limited, but he's coming back.
  • 00:39:17.578 --> 00:39:18.212
  • "right now he's limited, but he's coming back. he's getting better."
  • 00:39:18.279 --> 00:39:19.280
  • But he's coming back. he's getting better." here, again, i think
  • 00:39:19.346 --> 00:39:19.947
  • He's getting better." here, again, i think he's a little tough on himself.
  • 00:39:20.014 --> 00:39:20.981
  • Here, again, i think he's a little tough on himself. [slow tempo music]
  • 00:39:21.048 --> 00:39:21.916
  • He's a little tough on himself. [slow tempo music] [1977]
  • 00:39:21.982 --> 00:39:22.450
  • [slow tempo music] [1977] ♪ in god's tomorrow ♪
  • 00:39:22.516 --> 00:39:27.221
  • [1977] ♪ in god's tomorrow ♪ ♪ some happy day, ♪
  • 00:39:27.288 --> 00:39:34.195
  • ♪ in god's tomorrow ♪ ♪ some happy day, ♪ ♪ god shall wipe ♪
  • 00:39:34.261 --> 00:39:37.131
  • ♪ some happy day, ♪ ♪ god shall wipe ♪ ♪ all tears away ♪
  • 00:39:37.198 --> 00:39:42.169
  • ♪ god shall wipe ♪ ♪ all tears away ♪ ♪ from dimmed eyes. ♪
  • 00:39:42.236 --> 00:39:45.539
  • ♪ all tears away ♪ ♪ from dimmed eyes. ♪ ♪ there'll be no sorrow. ♪
  • 00:39:45.606 --> 00:39:51.111
  • ♪ from dimmed eyes. ♪ ♪ there'll be no sorrow. ♪ ♪ love will ever reign. ♪
  • 00:39:51.178 --> 00:39:57.318
  • ♪ there'll be no sorrow. ♪ ♪ love will ever reign. ♪ ♪ gone will be ♪
  • 00:39:57.384 --> 00:40:00.221
  • ♪ love will ever reign. ♪ ♪ gone will be ♪ ♪ all heartaches and pain. ♪ ♪
  • 00:40:00.287 --> 00:40:07.928
  • ♪ gone will be ♪ ♪ all heartaches and pain. ♪ ♪ when i started having
  • 00:40:07.995 --> 00:40:09.797
  • ♪ all heartaches and pain. ♪ ♪ when i started having voice problems, then i knew
  • 00:40:09.864 --> 00:40:11.131
  • When i started having voice problems, then i knew i couldn't sing anymore,
  • 00:40:11.198 --> 00:40:12.766
  • Voice problems, then i knew i couldn't sing anymore, that was--
  • 00:40:12.833 --> 00:40:13.701
  • I couldn't sing anymore, that was-- that was a real problem for me
  • 00:40:13.767 --> 00:40:15.302
  • That was-- that was a real problem for me that i had to work through,
  • 00:40:15.369 --> 00:40:16.670
  • That was a real problem for me that i had to work through, and i worked through it
  • 00:40:16.737 --> 00:40:18.539
  • That i had to work through, and i worked through it by just getting involved
  • 00:40:18.606 --> 00:40:20.241
  • And i worked through it by just getting involved with a bunch of things.
  • 00:40:20.307 --> 00:40:21.876
  • By just getting involved with a bunch of things. although i still miss singing,
  • 00:40:21.942 --> 00:40:25.880
  • With a bunch of things. although i still miss singing, and of course,
  • 00:40:25.946 --> 00:40:26.580
  • Although i still miss singing, and of course, that's a very important
  • 00:40:26.647 --> 00:40:27.281
  • And of course, that's a very important part of my life.
  • 00:40:27.348 --> 00:40:28.115
  • That's a very important part of my life. >> it's a wonderful story
  • 00:40:28.182 --> 00:40:29.083
  • Part of my life. >> it's a wonderful story the world ought to know about.
  • 00:40:29.149 --> 00:40:29.984
  • >> it's a wonderful story the world ought to know about. >> well, danny had one
  • 00:40:30.050 --> 00:40:32.419
  • The world ought to know about. >> well, danny had one of the most incredible voices,
  • 00:40:32.486 --> 00:40:34.021
  • >> well, danny had one of the most incredible voices, but there was a whole lot,
  • 00:40:34.088 --> 00:40:34.889
  • Of the most incredible voices, but there was a whole lot, always,
  • 00:40:34.955 --> 00:40:35.723
  • But there was a whole lot, always, more to danny than a voice.
  • 00:40:35.789 --> 00:40:37.124
  • Always, more to danny than a voice. >> bill: you know, one of
  • 00:40:37.191 --> 00:40:38.058
  • More to danny than a voice. >> bill: you know, one of the most beautiful moments
  • 00:40:38.125 --> 00:40:40.027
  • >> bill: you know, one of the most beautiful moments on a video was something that
  • 00:40:40.094 --> 00:40:41.595
  • The most beautiful moments on a video was something that we did at the praise gathering,
  • 00:40:41.662 --> 00:40:44.064
  • On a video was something that we did at the praise gathering, and you instigated it, because
  • 00:40:44.131 --> 00:40:45.733
  • We did at the praise gathering, and you instigated it, because part of his voice problem was
  • 00:40:45.799 --> 00:40:49.670
  • And you instigated it, because part of his voice problem was just the tenseness of, you know,
  • 00:40:49.737 --> 00:40:52.373
  • Part of his voice problem was just the tenseness of, you know, knowing he had to sing.
  • 00:40:52.439 --> 00:40:54.441
  • Just the tenseness of, you know, knowing he had to sing. and so you said,
  • 00:40:54.508 --> 00:40:55.643
  • Knowing he had to sing. and so you said, "let's have him sing on
  • 00:40:55.709 --> 00:40:56.710
  • And so you said, "let's have him sing on the longer i serve him,
  • 00:40:56.844 --> 00:40:58.245
  • "let's have him sing on the longer i serve him, and i said, "whatever you do,
  • 00:40:58.312 --> 00:41:01.248
  • The longer i serve him, and i said, "whatever you do, don't tell him.
  • 00:41:01.315 --> 00:41:02.383
  • And i said, "whatever you do, don't tell him. just you and i will be the"--
  • 00:41:02.449 --> 00:41:04.318
  • Don't tell him. just you and i will be the"-- and you didn't even know it.
  • 00:41:04.385 --> 00:41:05.486
  • Just you and i will be the"-- and you didn't even know it. just mark and i will be
  • 00:41:05.553 --> 00:41:06.420
  • And you didn't even know it. just mark and i will be the only two that know it.
  • 00:41:06.487 --> 00:41:07.288
  • Just mark and i will be the only two that know it. so you know mark--
  • 00:41:07.354 --> 00:41:08.055
  • The only two that know it. so you know mark-- he's a bigmouth.
  • 00:41:08.122 --> 00:41:09.023
  • So you know mark-- he's a bigmouth. and he was having fun
  • 00:41:09.089 --> 00:41:09.990
  • He's a bigmouth. and he was having fun with the crowd.
  • 00:41:10.057 --> 00:41:11.091
  • And he was having fun with the crowd. "anybody else know this verse?"
  • 00:41:11.158 --> 00:41:12.393
  • With the crowd. "anybody else know this verse?" and finally he said,
  • 00:41:12.459 --> 00:41:13.093
  • "anybody else know this verse?" and finally he said, "i know somebody
  • 00:41:13.160 --> 00:41:14.094
  • And finally he said, "i know somebody who knows it."
  • 00:41:14.161 --> 00:41:15.029
  • "i know somebody who knows it." and went down
  • 00:41:15.095 --> 00:41:15.596
  • Who knows it." and went down on the front row,
  • 00:41:15.663 --> 00:41:17.298
  • And went down on the front row, and those 11,000 people
  • 00:41:17.364 --> 00:41:18.399
  • On the front row, and those 11,000 people came to their feet
  • 00:41:18.465 --> 00:41:18.933
  • And those 11,000 people came to their feet when he sang it.
  • 00:41:18.999 --> 00:41:19.466
  • Came to their feet when he sang it. [moderate tempo music]
  • 00:41:19.533 --> 00:41:21.535
  • When he sang it. [moderate tempo music] [praise gathering 1994]
  • 00:41:21.602 --> 00:41:22.603
  • [moderate tempo music] [praise gathering 1994] >> ♪ the longer i serve him, ♪
  • 00:41:22.670 --> 00:41:26.206
  • [praise gathering 1994] >> ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪
  • 00:41:26.273 --> 00:41:32.680
  • >> ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪ >> bill, i saw somebody else
  • 00:41:32.746 --> 00:41:33.714
  • ♪ the sweeter he grows. ♪ >> bill, i saw somebody else who might know a verse.
  • 00:41:33.781 --> 00:41:38.152
  • >> bill, i saw somebody else who might know a verse. stand up.
  • 00:41:38.218 --> 00:41:39.853
  • Who might know a verse. stand up. [applause]
  • 00:41:39.920 --> 00:41:44.191
  • Stand up. [applause] >> bill: every need
  • 00:41:44.258 --> 00:41:46.794
  • [applause] >> bill: every need he is supplying.
  • 00:41:46.860 --> 00:41:49.997
  • >> bill: every need he is supplying. >> ♪ every need ♪
  • 00:41:50.064 --> 00:41:55.135
  • He is supplying. >> ♪ every need ♪ ♪ he is supplying. ♪
  • 00:41:55.202 --> 00:42:01.041
  • >> ♪ every need ♪ ♪ he is supplying. ♪ ♪ plenteous grace he bestows. ♪
  • 00:42:01.108 --> 00:42:10.918
  • ♪ he is supplying. ♪ ♪ plenteous grace he bestows. ♪ ♪ every day, ♪
  • 00:42:10.985 --> 00:42:15.889
  • ♪ plenteous grace he bestows. ♪ ♪ every day, ♪ ♪ my way gets brighter. ♪
  • 00:42:15.956 --> 00:42:20.861
  • ♪ every day, ♪ ♪ my way gets brighter. ♪ ♪ the longer i serve him, ♪
  • 00:42:20.928 --> 00:42:25.799
  • ♪ my way gets brighter. ♪ ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪
  • 00:42:25.866 --> 00:42:31.872
  • ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪ >> homecoming friends:
  • 00:42:31.939 --> 00:42:33.774
  • ♪ the sweeter he grows. ♪ >> homecoming friends: ♪ the longer i serve him, ♪
  • 00:42:33.841 --> 00:42:39.046
  • >> homecoming friends: ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪ ♪
  • 00:42:39.113 --> 00:42:43.884
  • ♪ the longer i serve him, ♪ ♪ the sweeter he grows. ♪ ♪ >> danny:
  • 00:42:43.951 --> 00:42:44.718
  • ♪ the sweeter he grows. ♪ ♪ >> danny: when i first was diagnosed,
  • 00:42:44.785 --> 00:42:45.586
  • >> danny: when i first was diagnosed, and we went through
  • 00:42:45.653 --> 00:42:47.388
  • When i first was diagnosed, and we went through one treatment of chemicals,
  • 00:42:47.454 --> 00:42:52.159
  • And we went through one treatment of chemicals, and then we went through
  • 00:42:52.226 --> 00:42:53.894
  • One treatment of chemicals, and then we went through the first bone marrow,
  • 00:42:53.961 --> 00:42:55.062
  • And then we went through the first bone marrow, and i remember
  • 00:42:55.129 --> 00:42:55.696
  • The first bone marrow, and i remember we were in atlanta, georgia,
  • 00:42:55.763 --> 00:42:58.532
  • And i remember we were in atlanta, georgia, and janet paschal came up to me,
  • 00:42:58.599 --> 00:43:00.167
  • We were in atlanta, georgia, and janet paschal came up to me, and she said, "how ya doing?"
  • 00:43:00.234 --> 00:43:01.335
  • And janet paschal came up to me, and she said, "how ya doing?" and i said, "you know,
  • 00:43:01.402 --> 00:43:03.704
  • And she said, "how ya doing?" and i said, "you know, i'm really doing well."
  • 00:43:03.771 --> 00:43:05.406
  • And i said, "you know, i'm really doing well." i said,
  • 00:43:05.472 --> 00:43:06.340
  • I'm really doing well." i said, "i wouldn't want anybody
  • 00:43:06.407 --> 00:43:07.241
  • I said, "i wouldn't want anybody to have to go through
  • 00:43:07.307 --> 00:43:08.308
  • "i wouldn't want anybody to have to go through what i've gone through,
  • 00:43:08.375 --> 00:43:12.079
  • To have to go through what i've gone through, but i really feel
  • 00:43:12.146 --> 00:43:14.214
  • What i've gone through, but i really feel that i'm much richer
  • 00:43:14.281 --> 00:43:16.250
  • But i really feel that i'm much richer for having gone through it."
  • 00:43:16.316 --> 00:43:18.118
  • That i'm much richer for having gone through it." and janet said,
  • 00:43:18.185 --> 00:43:19.720
  • For having gone through it." and janet said, "you mean--you mean, you
  • 00:43:19.787 --> 00:43:22.156
  • And janet said, "you mean--you mean, you came away with a lot of stuff?"
  • 00:43:22.222 --> 00:43:25.693
  • "you mean--you mean, you came away with a lot of stuff?" and i said, "yeah,
  • 00:43:25.759 --> 00:43:26.326
  • Came away with a lot of stuff?" and i said, "yeah, but i think more important is,
  • 00:43:26.393 --> 00:43:28.128
  • And i said, "yeah, but i think more important is, i left a lot of stuff."
  • 00:43:28.195 --> 00:43:31.565
  • But i think more important is, i left a lot of stuff." [applause]
  • 00:43:31.632 --> 00:43:33.634
  • I left a lot of stuff." [applause] >> that's my brother.
  • 00:43:33.701 --> 00:43:42.910
  • [applause] >> that's my brother. [lela "mom" gaither]
  • 00:43:42.976 --> 00:43:45.412
  • >> that's my brother. [lela "mom" gaither] [app
  • 00:43:45.479 --> 00:43:45.979
  • [lela "mom" gaither] [app [applause]
  • 00:43:46.046 --> 00:43:47.981
  • >> mark: how are you doing?
  • 00:43:48.615 --> 00:43:49.416
  • >> mark: how are you doing? what is the prognosis?
  • 00:43:49.483 --> 00:43:50.651
  • >> mark: how are you doing? what is the prognosis? i mean, what have you learned
  • 00:43:50.718 --> 00:43:52.419
  • What is the prognosis? i mean, what have you learned through all that?
  • 00:43:52.486 --> 00:43:55.756
  • I mean, what have you learned through all that? >> when i first was diagnosed--
  • 00:43:55.823 --> 00:43:56.824
  • Through all that? >> when i first was diagnosed-- be three years in thanksgiving,
  • 00:43:56.890 --> 00:43:59.093
  • >> when i first was diagnosed-- be three years in thanksgiving, won't it?
  • 00:43:59.159 --> 00:44:00.027
  • Be three years in thanksgiving, won't it? i went through
  • 00:44:00.094 --> 00:44:00.794
  • Won't it? i went through one treatment of chemicals,
  • 00:44:00.861 --> 00:44:05.632
  • I went through one treatment of chemicals, and then we went through
  • 00:44:05.699 --> 00:44:07.367
  • One treatment of chemicals, and then we went through the first bone marrow,
  • 00:44:07.434 --> 00:44:08.335
  • And then we went through the first bone marrow, and i remember
  • 00:44:08.402 --> 00:44:09.770
  • The first bone marrow, and i remember we were in atlanta, georgia,
  • 00:44:09.837 --> 00:44:11.972
  • And i remember we were in atlanta, georgia, and janet paschal came up to me
  • 00:44:12.039 --> 00:44:13.173
  • We were in atlanta, georgia, and janet paschal came up to me and asked me the same question:
  • 00:44:13.240 --> 00:44:15.042
  • And janet paschal came up to me and asked me the same question: "what's the prognosis?"
  • 00:44:15.109 --> 00:44:16.243
  • And asked me the same question: "what's the prognosis?" and at that time,
  • 00:44:16.310 --> 00:44:17.344
  • "what's the prognosis?" and at that time, the prognosis was "it's gone."
  • 00:44:17.411 --> 00:44:18.979
  • And at that time, the prognosis was "it's gone." and she said, "how ya doing?"
  • 00:44:19.046 --> 00:44:21.115
  • The prognosis was "it's gone." and she said, "how ya doing?" and i said, "you know,
  • 00:44:21.181 --> 00:44:23.317
  • And she said, "how ya doing?" and i said, "you know, i'm really doing well."
  • 00:44:23.383 --> 00:44:25.085
  • And i said, "you know, i'm really doing well." i said,
  • 00:44:25.152 --> 00:44:25.786
  • I'm really doing well." i said, "i wouldn't want anybody
  • 00:44:25.853 --> 00:44:27.321
  • I said, "i wouldn't want anybody to have to go through
  • 00:44:27.387 --> 00:44:29.289
  • "i wouldn't want anybody to have to go through what i've gone through,
  • 00:44:29.356 --> 00:44:32.092
  • To have to go through what i've gone through, but i really feel
  • 00:44:32.159 --> 00:44:33.961
  • What i've gone through, but i really feel that i'm much richer
  • 00:44:34.027 --> 00:44:36.096
  • But i really feel that i'm much richer for having gone through it."
  • 00:44:36.163 --> 00:44:38.132
  • That i'm much richer for having gone through it." and janet said,
  • 00:44:38.198 --> 00:44:39.500
  • For having gone through it." and janet said, "you mean--you mean, you
  • 00:44:39.566 --> 00:44:42.169
  • And janet said, "you mean--you mean, you came away with a lot of stuff?"
  • 00:44:42.236 --> 00:44:44.705
  • "you mean--you mean, you came away with a lot of stuff?" and i said, "yeah,
  • 00:44:44.772 --> 00:44:46.440
  • Came away with a lot of stuff?" and i said, "yeah, but i think more important is,
  • 00:44:46.507 --> 00:44:48.208
  • And i said, "yeah, but i think more important is, i left a lot of stuff."
  • 00:44:48.275 --> 00:44:50.844
  • But i think more important is, i left a lot of stuff." [march 1995]
  • 00:44:50.911 --> 00:44:51.912
  • I left a lot of stuff." [march 1995] >> ♪ if there ever were dreams ♪
  • 00:44:51.979 --> 00:44:57.351
  • [march 1995] >> ♪ if there ever were dreams ♪ ♪ that were lofty and noble, ♪
  • 00:44:57.417 --> 00:45:02.656
  • >> ♪ if there ever were dreams ♪ ♪ that were lofty and noble, ♪ ♪ they were my dreams ♪
  • 00:45:02.723 --> 00:45:07.995
  • ♪ that were lofty and noble, ♪ ♪ they were my dreams ♪ ♪ at the start. ♪
  • 00:45:08.061 --> 00:45:11.298
  • ♪ they were my dreams ♪ ♪ at the start. ♪ ♪ and the hopes ♪
  • 00:45:11.365 --> 00:45:13.133
  • ♪ at the start. ♪ ♪ and the hopes ♪ ♪ for life's best ♪
  • 00:45:13.200 --> 00:45:15.369
  • ♪ and the hopes ♪ ♪ for life's best ♪ ♪ were the hopes ♪
  • 00:45:15.435 --> 00:45:16.270
  • ♪ for life's best ♪ ♪ were the hopes ♪ ♪ that i've harbored ♪
  • 00:45:16.336 --> 00:45:20.574
  • ♪ were the hopes ♪ ♪ that i've harbored ♪ ♪ down deep in my heart. ♪
  • 00:45:20.641 --> 00:45:30.884
  • ♪ that i've harbored ♪ ♪ down deep in my heart. ♪ ♪ but my dreams ♪
  • 00:45:30.951 --> 00:45:32.319
  • ♪ down deep in my heart. ♪ ♪ but my dreams ♪ ♪ turned to ashes, ♪
  • 00:45:32.386 --> 00:45:34.855
  • ♪ but my dreams ♪ ♪ turned to ashes, ♪ ♪ my castles all crumbled, ♪
  • 00:45:34.922 --> 00:45:39.960
  • ♪ turned to ashes, ♪ ♪ my castles all crumbled, ♪ ♪ and my fortune ♪
  • 00:45:40.027 --> 00:45:41.829
  • ♪ my castles all crumbled, ♪ ♪ and my fortune ♪ ♪ turned to loss, ♪
  • 00:45:41.895 --> 00:45:48.302
  • ♪ and my fortune ♪ ♪ turned to loss, ♪ ♪ so i just wrapped it all ♪
  • 00:45:48.368 --> 00:45:52.739
  • ♪ turned to loss, ♪ ♪ so i just wrapped it all ♪ ♪ in the rags of my life ♪
  • 00:45:52.806 --> 00:45:56.310
  • ♪ so i just wrapped it all ♪ ♪ in the rags of my life ♪ ♪ and i laid it ♪
  • 00:45:56.376 --> 00:45:59.012
  • ♪ in the rags of my life ♪ ♪ and i laid it ♪ ♪ at that old cross. ♪
  • 00:45:59.079 --> 00:46:03.183
  • ♪ and i laid it ♪ ♪ at that old cross. ♪ >> homecoming friends:
  • 00:46:03.250 --> 00:46:03.884
  • ♪ at that old cross. ♪ >> homecoming friends: ♪ something beautiful, ♪
  • 00:46:03.951 --> 00:46:10.657
  • >> homecoming friends: ♪ something beautiful, ♪ ♪ something good; ♪
  • 00:46:10.724 --> 00:46:18.866
  • ♪ something beautiful, ♪ ♪ something good; ♪ ♪ all my confusion, ♪
  • 00:46:18.932 --> 00:46:25.172
  • ♪ something good; ♪ ♪ all my confusion, ♪ ♪ he understood. ♪
  • 00:46:25.239 --> 00:46:32.112
  • ♪ all my confusion, ♪ ♪ he understood. ♪ ♪ all i had to offer him ♪
  • 00:46:32.179 --> 00:46:38.585
  • ♪ he understood. ♪ ♪ all i had to offer him ♪ ♪ was brokenness and strife, ♪
  • 00:46:38.652 --> 00:46:44.591
  • ♪ all i had to offer him ♪ ♪ was brokenness and strife, ♪ ♪ but he made something ♪
  • 00:46:44.658 --> 00:46:49.529
  • ♪ was brokenness and strife, ♪ ♪ but he made something ♪ ♪ beautiful of my life. ♪
  • 00:46:49.596 --> 00:46:58.438
  • ♪ but he made something ♪ ♪ beautiful of my life. ♪ ♪ he made something ♪
  • 00:46:58.505 --> 00:47:03.710
  • ♪ beautiful of my life. ♪ ♪ he made something ♪ ♪ beautiful of my life. ♪
  • 00:47:03.777 --> 00:47:10.717
  • ♪ he made something ♪ ♪ beautiful of my life. ♪ ♪ let's just praise the lord, ♪
  • 00:47:10.784 --> 00:47:17.891
  • ♪ beautiful of my life. ♪ ♪ let's just praise the lord, ♪ ♪ praise the lord. ♪
  • 00:47:17.958 --> 00:47:22.629
  • ♪ let's just praise the lord, ♪ ♪ praise the lord. ♪ ♪ let's just lift ♪
  • 00:47:22.696 --> 00:47:25.666
  • ♪ praise the lord. ♪ ♪ let's just lift ♪ ♪ our hands toward heaven ♪
  • 00:47:25.732 --> 00:47:28.669
  • ♪ let's just lift ♪ ♪ our hands toward heaven ♪ ♪ and praise the lord. ♪
  • 00:47:28.735 --> 00:47:33.307
  • ♪ our hands toward heaven ♪ ♪ and praise the lord. ♪ ♪ let's just praise the lord, ♪
  • 00:47:33.373 --> 00:47:39.546
  • ♪ and praise the lord. ♪ ♪ let's just praise the lord, ♪ ♪ praise the lord. ♪
  • 00:47:39.613 --> 00:47:44.217
  • ♪ let's just praise the lord, ♪ ♪ praise the lord. ♪ ♪ let's just lift ♪
  • 00:47:44.284 --> 00:47:46.887
  • ♪ praise the lord. ♪ ♪ let's just lift ♪ ♪ our hands toward heaven ♪
  • 00:47:46.954 --> 00:47:49.723
  • ♪ let's just lift ♪ ♪ our hands toward heaven ♪ ♪ and praise the lord. ♪ ♪
  • 00:47:49.790 --> 00:47:53.894
  • ♪ our hands toward heaven ♪ ♪ and praise the lord. ♪ ♪ to the very beginning.
  • 00:47:53.961 --> 00:47:54.895
  • ♪ and praise the lord. ♪ ♪ to the very beginning. i want to know
  • 00:47:54.962 --> 00:47:56.296
  • To the very beginning. i want to know what the first big song was
  • 00:47:56.363 --> 00:47:58.699
  • I want to know what the first big song was that really let us
  • 00:47:58.765 --> 00:48:00.400
  • What the first big song was that really let us in houston, texas,
  • 00:48:00.467 --> 00:48:01.468
  • That really let us in houston, texas, and around the world, know who
  • 00:48:01.535 --> 00:48:02.402
  • In houston, texas, and around the world, know who bill and gloria gaither were.
  • 00:48:02.469 --> 00:48:05.906
  • And around the world, know who bill and gloria gaither were. >> in all fairness,
  • 00:48:05.973 --> 00:48:07.574
  • Bill and gloria gaither were. >> in all fairness, it had to be he touched me.
  • 00:48:07.641 --> 00:48:08.575
  • >> in all fairness, it had to be he touched me. we had written about--
  • 00:48:08.642 --> 00:48:09.843
  • It had to be he touched me. we had written about-- what, 50 songs before then,
  • 00:48:09.910 --> 00:48:11.211
  • We had written about-- what, 50 songs before then, and i think had written some
  • 00:48:11.278 --> 00:48:12.679
  • What, 50 songs before then, and i think had written some pretty nice songs.
  • 00:48:12.746 --> 00:48:13.880
  • And i think had written some pretty nice songs. they didn't happen to be big.
  • 00:48:13.947 --> 00:48:15.382
  • Pretty nice songs. they didn't happen to be big. we wrote a song called--
  • 00:48:15.449 --> 00:48:16.216
  • They didn't happen to be big. we wrote a song called-- [playing piano]
  • 00:48:16.283 --> 00:48:17.284
  • We wrote a song called-- [playing piano] ♪ in the upper room ♪
  • 00:48:17.351 --> 00:48:19.886
  • [playing piano] ♪ in the upper room ♪ ♪ with jesus. ♪ ♪
  • 00:48:19.953 --> 00:48:21.888
  • ♪ in the upper room ♪ ♪ with jesus. ♪ ♪ >> mark: that one didn't happen
  • 00:48:21.955 --> 00:48:22.923
  • ♪ with jesus. ♪ ♪ >> mark: that one didn't happen to make it to texas.
  • 00:48:22.990 --> 00:48:23.790
  • >> mark: that one didn't happen to make it to texas. >> that didn't make it to texas.
  • 00:48:23.857 --> 00:48:25.359
  • To make it to texas. >> that didn't make it to texas. and then we wrote song called
  • 00:48:25.425 --> 00:48:27.461
  • >> that didn't make it to texas. and then we wrote song called ♪ lovest thou me ♪
  • 00:48:27.527 --> 00:48:29.129
  • And then we wrote song called ♪ lovest thou me ♪ ♪ more than these, my child? ♪
  • 00:48:29.196 --> 00:48:32.366
  • ♪ lovest thou me ♪ ♪ more than these, my child? ♪ ♪ what will your answer be? ♪ ♪
  • 00:48:32.432 --> 00:48:35.168
  • ♪ more than these, my child? ♪ ♪ what will your answer be? ♪ ♪ and some good songs.
  • 00:48:35.235 --> 00:48:36.103
  • ♪ what will your answer be? ♪ ♪ and some good songs. dale oldham sang
  • 00:48:36.169 --> 00:48:37.304
  • And some good songs. dale oldham sang a beautiful song
  • 00:48:37.371 --> 00:48:38.405
  • Dale oldham sang a beautiful song that we wrote called
  • 00:48:38.472 --> 00:48:39.272
  • A beautiful song that we wrote called ♪ have you had a gethsemane? ♪
  • 00:48:39.339 --> 00:48:41.875
  • That we wrote called ♪ have you had a gethsemane? ♪ ♪ have you prayed ♪
  • 00:48:41.942 --> 00:48:42.776
  • ♪ have you had a gethsemane? ♪ ♪ have you prayed ♪ ♪ the night through? ♪ ♪
  • 00:48:42.843 --> 00:48:45.379
  • ♪ have you prayed ♪ ♪ the night through? ♪ ♪ but probably he touched me,
  • 00:48:45.445 --> 00:48:48.181
  • ♪ the night through? ♪ ♪ but probably he touched me, and then we wrote
  • 00:48:48.248 --> 00:48:48.982
  • But probably he touched me, and then we wrote about 40, 50 other songs,
  • 00:48:49.049 --> 00:48:50.017
  • And then we wrote about 40, 50 other songs, and about 54 or 55--
  • 00:48:50.083 --> 00:48:52.519
  • About 40, 50 other songs, and about 54 or 55-- that ought to be encouraging
  • 00:48:52.586 --> 00:48:53.520
  • And about 54 or 55-- that ought to be encouraging to young songwriters--
  • 00:48:53.587 --> 00:48:54.821
  • That ought to be encouraging to young songwriters-- wrote a song called
  • 00:48:54.888 --> 00:48:55.589
  • To young songwriters-- wrote a song called he touched me.
  • 00:48:55.722 --> 00:48:56.656
  • Wrote a song called he touched me. and doug was the first person
  • 00:48:56.723 --> 00:48:58.191
  • He touched me. and doug was the first person to take that song to the world.
  • 00:48:58.258 --> 00:49:00.160
  • And doug was the first person to take that song to the world. >> so it was--
  • 00:49:00.227 --> 00:49:01.061
  • To take that song to the world. >> so it was-- he made it big before elvis did.
  • 00:49:01.128 --> 00:49:03.363
  • >> so it was-- he made it big before elvis did. >> bill: oh, yes, and in fact,
  • 00:49:03.430 --> 00:49:05.766
  • He made it big before elvis did. >> bill: oh, yes, and in fact, his dad suggested the title.
  • 00:49:05.832 --> 00:49:08.001
  • >> bill: oh, yes, and in fact, his dad suggested the title. it's still on our sheet music.
  • 00:49:08.068 --> 00:49:09.169
  • His dad suggested the title. it's still on our sheet music. "he touched me--
  • 00:49:09.302 --> 00:49:10.837
  • It's still on our sheet music. "he touched me-- title suggested
  • 00:49:10.904 --> 00:49:11.772
  • "he touched me-- title suggested by dale oldham."
  • 00:49:11.838 --> 00:49:12.973
  • Title suggested by dale oldham." he sang it, and then
  • 00:49:13.040 --> 00:49:13.840
  • By dale oldham." he sang it, and then the imperials did it.
  • 00:49:13.907 --> 00:49:15.108
  • He sang it, and then the imperials did it. the speer family sang it.
  • 00:49:15.175 --> 00:49:16.910
  • The imperials did it. the speer family sang it. >> i remember dale said
  • 00:49:16.977 --> 00:49:17.844
  • The speer family sang it. >> i remember dale said there was something wonderful
  • 00:49:17.911 --> 00:49:19.212
  • >> i remember dale said there was something wonderful about the word █ touch.
  • 00:49:19.279 --> 00:49:21.448
  • There was something wonderful about the word █ touch. >> yeah.
  • 00:49:21.515 --> 00:49:21.815
  • About the word █ touch. >> yeah. >> that an almighty god would
  • 00:49:21.882 --> 00:49:22.816
  • >> yeah. >> that an almighty god would actually touch a human being
  • 00:49:22.883 --> 00:49:24.017
  • >> that an almighty god would actually touch a human being and thought that there should be
  • 00:49:24.084 --> 00:49:26.186
  • Actually touch a human being and thought that there should be a song about that.
  • 00:49:26.253 --> 00:49:26.987
  • And thought that there should be a song about that. >> bill: and it's been
  • 00:49:27.054 --> 00:49:27.687
  • A song about that. >> bill: and it's been an important part of the vocal
  • 00:49:27.754 --> 00:49:28.555
  • >> bill: and it's been an important part of the vocal band's repertoire.
  • 00:49:28.622 --> 00:49:29.890
  • An important part of the vocal band's repertoire. in fact,
  • 00:49:29.956 --> 00:49:30.690
  • Band's repertoire. in fact, we just sang it again recently
  • 00:49:30.757 --> 00:49:32.159
  • In fact, we just sang it again recently on a billy graham crusade,
  • 00:49:32.225 --> 00:49:33.427
  • We just sang it again recently on a billy graham crusade, so it's been a very important--
  • 00:49:33.493 --> 00:49:34.761
  • On a billy graham crusade, so it's been a very important-- >> gloria: in fact, i have
  • 00:49:34.828 --> 00:49:35.629
  • So it's been a very important-- >> gloria: in fact, i have a letter upstairs that bill
  • 00:49:35.695 --> 00:49:36.496
  • >> gloria: in fact, i have a letter upstairs that bill wrote when the imperials
  • 00:49:36.563 --> 00:49:37.431
  • A letter upstairs that bill wrote when the imperials finally recorded that song,
  • 00:49:37.497 --> 00:49:38.698
  • Wrote when the imperials finally recorded that song, and said, "honey, we shouldn't
  • 00:49:38.765 --> 00:49:40.801
  • Finally recorded that song, and said, "honey, we shouldn't have to be doing this traveling
  • 00:49:40.867 --> 00:49:42.069
  • And said, "honey, we shouldn't have to be doing this traveling for more than maybe another year
  • 00:49:42.135 --> 00:49:44.004
  • Have to be doing this traveling for more than maybe another year or two, because i just found out
  • 00:49:44.071 --> 00:49:45.772
  • For more than maybe another year or two, because i just found out the imperials recorded
  • 00:49:45.839 --> 00:49:47.274
  • Or two, because i just found out the imperials recorded he touched me, ██ and now,
  • 00:49:47.407 --> 00:49:48.742
  • The imperials recorded he touched me, ██ and now, you know, we can probably
  • 00:49:48.809 --> 00:49:50.110
  • He touched me, ██ and now, you know, we can probably just stay home and write songs."
  • 00:49:50.177 --> 00:49:51.645
  • You know, we can probably just stay home and write songs." that was 33 years ago.
  • 00:49:51.711 --> 00:49:55.649
  • Just stay home and write songs." that was 33 years ago. [slow piano music]
  • 00:49:55.715 --> 00:49:56.349
  • That was 33 years ago. [slow piano music] >> the gaither trio:
  • 00:49:56.416 --> 00:49:57.050
  • [slow piano music] >> the gaither trio: ♪ he touched me. ♪
  • 00:49:57.117 --> 00:49:59.086
  • >> the gaither trio: ♪ he touched me. ♪ ♪ oh, he touched me, ♪
  • 00:49:59.152 --> 00:50:05.892
  • ♪ he touched me. ♪ ♪ oh, he touched me, ♪ ♪ and oh, the joy ♪
  • 00:50:05.959 --> 00:50:12.365
  • ♪ oh, he touched me, ♪ ♪ and oh, the joy ♪ ♪ that floods my soul. ♪
  • 00:50:12.432 --> 00:50:18.572
  • ♪ and oh, the joy ♪ ♪ that floods my soul. ♪ ♪ something happened, ♪
  • 00:50:18.638 --> 00:50:23.877
  • ♪ that floods my soul. ♪ ♪ something happened, ♪ ♪ and now i know ♪
  • 00:50:23.944 --> 00:50:29.082
  • ♪ something happened, ♪ ♪ and now i know ♪ ♪ he touched me ♪
  • 00:50:29.149 --> 00:50:31.818
  • ♪ and now i know ♪ ♪ he touched me ♪ ♪ and made me whole. ♪ ♪
  • 00:50:31.885 --> 00:50:37.424
  • ♪ he touched me ♪ ♪ and made me whole. ♪ ♪ >> well, here's one very lucky
  • 00:50:37.491 --> 00:50:38.925
  • ♪ and made me whole. ♪ ♪ >> well, here's one very lucky legal pad and this very--
  • 00:50:38.992 --> 00:50:42.896
  • >> well, here's one very lucky legal pad and this very-- one legal pad--we have
  • 00:50:42.963 --> 00:50:45.532
  • Legal pad and this very-- one legal pad--we have because he lives, █ right here,
  • 00:50:45.665 --> 00:50:48.535
  • One legal pad--we have because he lives, █ right here, the second verse:
  • 00:50:48.602 --> 00:50:50.103
  • Because he lives, █ right here, the second verse: "how sweet to hold our newborn
  • 00:50:50.170 --> 00:50:51.738
  • The second verse: "how sweet to hold our newborn baby and feel the pride and joy
  • 00:50:51.805 --> 00:50:54.407
  • "how sweet to hold our newborn baby and feel the pride and joy he gives, but greater still"--
  • 00:50:54.474 --> 00:50:57.477
  • Baby and feel the pride and joy he gives, but greater still"-- though she scratches through
  • 00:50:57.544 --> 00:50:58.712
  • He gives, but greater still"-- though she scratches through words, "sweet assurance--
  • 00:50:58.778 --> 00:51:00.113
  • Though she scratches through words, "sweet assurance-- greater still
  • 00:51:00.180 --> 00:51:01.014
  • Words, "sweet assurance-- greater still that sweet assurance this child
  • 00:51:01.081 --> 00:51:04.784
  • Greater still that sweet assurance this child can face uncertain days,
  • 00:51:04.851 --> 00:51:06.853
  • That sweet assurance this child can face uncertain days, because he lives."
  • 00:51:06.920 --> 00:51:09.055
  • Can face uncertain days, because he lives." and you had "this"--
  • 00:51:09.122 --> 00:51:09.990
  • Because he lives." and you had "this"-- something, you scratched through
  • 00:51:10.056 --> 00:51:11.024
  • And you had "this"-- something, you scratched through this "first born" or something.
  • 00:51:11.091 --> 00:51:13.260
  • Something, you scratched through this "first born" or something. "the war," and then down here
  • 00:51:13.326 --> 00:51:14.895
  • This "first born" or something. "the war," and then down here "i--silver lining she fought,
  • 00:51:14.961 --> 00:51:19.199
  • "the war," and then down here "i--silver lining she fought, the final pain"--
  • 00:51:19.266 --> 00:51:20.367
  • "i--silver lining she fought, the final pain"-- this, this, this piece of
  • 00:51:20.433 --> 00:51:22.269
  • The final pain"-- this, this, this piece of paper's worth something here.
  • 00:51:22.335 --> 00:51:24.804
  • This, this, this piece of paper's worth something here. [laughing]
  • 00:51:24.871 --> 00:51:25.539
  • Paper's worth something here. [laughing] in fact, if i were going
  • 00:51:25.605 --> 00:51:26.306
  • [laughing] in fact, if i were going to steal a piece of paper
  • 00:51:26.373 --> 00:51:27.407
  • In fact, if i were going to steal a piece of paper in your house, this would be
  • 00:51:27.474 --> 00:51:28.808
  • To steal a piece of paper in your house, this would be the one i'd steal and frame it.
  • 00:51:28.875 --> 00:51:30.110
  • In your house, this would be the one i'd steal and frame it. and then just a few pages down,
  • 00:51:30.177 --> 00:51:34.748
  • The one i'd steal and frame it. and then just a few pages down, you have the church triumphant.
  • 00:51:34.814 --> 00:51:38.952
  • And then just a few pages down, you have the church triumphant. the reading to the church:
  • 00:51:39.019 --> 00:51:40.654
  • You have the church triumphant. the reading to the church: "god has always had a people.
  • 00:51:40.720 --> 00:51:42.689
  • The reading to the church: "god has always had a people. there have been times
  • 00:51:42.756 --> 00:51:43.623
  • "god has always had a people. there have been times of affluence and prosperity
  • 00:51:43.690 --> 00:51:44.958
  • There have been times of affluence and prosperity when messages"--
  • 00:51:45.025 --> 00:51:46.526
  • Of affluence and prosperity when messages"-- i mean, it just goes on--
  • 00:51:46.593 --> 00:51:47.494
  • When messages"-- i mean, it just goes on-- and coffee stain.
  • 00:51:47.561 --> 00:51:48.895
  • I mean, it just goes on-- and coffee stain. there's a coffee stain
  • 00:51:48.962 --> 00:51:49.596
  • And coffee stain. there's a coffee stain right there.
  • 00:51:49.663 --> 00:51:51.264
  • There's a coffee stain right there. she's always got
  • 00:51:51.331 --> 00:51:51.798
  • Right there. she's always got a cup of coffee.
  • 00:51:51.865 --> 00:51:52.499
  • She's always got a cup of coffee. [billy graham crusade 1978]
  • 00:51:52.566 --> 00:51:54.067
  • A cup of coffee. [billy graham crusade 1978] >> god has always had a people.
  • 00:51:54.134 --> 00:51:56.069
  • [billy graham crusade 1978] >> god has always had a people. many a foolish conqueror
  • 00:51:56.136 --> 00:51:58.138
  • >> god has always had a people. many a foolish conqueror has made the mistake of thinking
  • 00:51:58.205 --> 00:52:00.440
  • Many a foolish conqueror has made the mistake of thinking that because he had driven
  • 00:52:00.507 --> 00:52:01.374
  • Has made the mistake of thinking that because he had driven the church of jesus christ
  • 00:52:01.441 --> 00:52:02.842
  • That because he had driven the church of jesus christ out of sight,
  • 00:52:02.909 --> 00:52:03.743
  • The church of jesus christ out of sight, that he had stilled its voice
  • 00:52:03.810 --> 00:52:05.378
  • Out of sight, that he had stilled its voice and snuffed out its life,
  • 00:52:05.445 --> 00:52:07.113
  • That he had stilled its voice and snuffed out its life, but god has always had a people.
  • 00:52:07.180 --> 00:52:09.716
  • And snuffed out its life, but god has always had a people. the powerful current
  • 00:52:09.783 --> 00:52:10.584
  • But god has always had a people. the powerful current of a rushing river
  • 00:52:10.650 --> 00:52:11.718
  • The powerful current of a rushing river is not diminished
  • 00:52:11.785 --> 00:52:12.652
  • Of a rushing river is not diminished because it is forced
  • 00:52:12.719 --> 00:52:13.553
  • Is not diminished because it is forced to flow underground.
  • 00:52:13.620 --> 00:52:14.254
  • Because it is forced to flow underground. the purest water
  • 00:52:14.321 --> 00:52:15.388
  • To flow underground. the purest water is the stream that bursts
  • 00:52:15.455 --> 00:52:16.723
  • The purest water is the stream that bursts crystal clear into the sunlight
  • 00:52:16.790 --> 00:52:18.258
  • Is the stream that bursts crystal clear into the sunlight after it has forced
  • 00:52:18.325 --> 00:52:20.160
  • Crystal clear into the sunlight after it has forced its way through solid rock.
  • 00:52:20.227 --> 00:52:22.896
  • After it has forced its way through solid rock. there have been charlatans who,
  • 00:52:22.963 --> 00:52:23.997
  • Its way through solid rock. there have been charlatans who, like simon the magician,
  • 00:52:24.064 --> 00:52:25.565
  • There have been charlatans who, like simon the magician, sought to barter
  • 00:52:25.632 --> 00:52:26.366
  • Like simon the magician, sought to barter on the open market that power
  • 00:52:26.433 --> 00:52:28.068
  • Sought to barter on the open market that power which cannot be bought or sold.
  • 00:52:28.134 --> 00:52:30.070
  • On the open market that power which cannot be bought or sold. god has always had a people:
  • 00:52:30.136 --> 00:52:32.472
  • Which cannot be bought or sold. god has always had a people: men who could not be bought
  • 00:52:32.539 --> 00:52:34.074
  • God has always had a people: men who could not be bought and women
  • 00:52:34.140 --> 00:52:34.975
  • Men who could not be bought and women who were beyond purchase.
  • 00:52:35.041 --> 00:52:36.543
  • And women who were beyond purchase. god has always had a people.
  • 00:52:36.610 --> 00:52:39.212
  • Who were beyond purchase. god has always had a people. [atlanta 1998]
  • 00:52:39.279 --> 00:52:39.913
  • God has always had a people. [atlanta 1998] there have been times
  • 00:52:39.980 --> 00:52:40.981
  • [atlanta 1998] there have been times of affluence and prosperity
  • 00:52:41.047 --> 00:52:42.115
  • There have been times of affluence and prosperity when the church's message
  • 00:52:42.182 --> 00:52:43.416
  • Of affluence and prosperity when the church's message has been nearly diluted
  • 00:52:43.483 --> 00:52:44.618
  • When the church's message has been nearly diluted into oblivion
  • 00:52:44.684 --> 00:52:45.652
  • Has been nearly diluted into oblivion by those who sought to make it
  • 00:52:45.719 --> 00:52:46.820
  • Into oblivion by those who sought to make it socially attractive,
  • 00:52:46.886 --> 00:52:48.388
  • By those who sought to make it socially attractive, neatly organized,
  • 00:52:48.455 --> 00:52:49.389
  • Socially attractive, neatly organized, and financially profitable.
  • 00:52:49.456 --> 00:52:51.358
  • Neatly organized, and financially profitable. it's been gold-plated,
  • 00:52:51.424 --> 00:52:52.425
  • And financially profitable. it's been gold-plated, draped in purple,
  • 00:52:52.492 --> 00:52:53.526
  • It's been gold-plated, draped in purple, and encrusted with jewels.
  • 00:52:53.593 --> 00:52:54.861
  • Draped in purple, and encrusted with jewels. it's been misrepresented,
  • 00:52:54.928 --> 00:52:56.062
  • And encrusted with jewels. it's been misrepresented, ridiculed, flaunted,
  • 00:52:56.129 --> 00:52:58.031
  • It's been misrepresented, ridiculed, flaunted, and scorned.
  • 00:52:58.098 --> 00:52:59.065
  • Ridiculed, flaunted, and scorned. these followers of jesus christ
  • 00:52:59.132 --> 00:53:00.433
  • And scorned. these followers of jesus christ have been, according
  • 00:53:00.500 --> 00:53:01.134
  • These followers of jesus christ have been, according to the whim of the times,
  • 00:53:01.201 --> 00:53:03.069
  • Have been, according to the whim of the times, elevated as sacred leaders
  • 00:53:03.136 --> 00:53:04.604
  • To the whim of the times, elevated as sacred leaders and martyred as heretics.
  • 00:53:04.671 --> 00:53:07.007
  • Elevated as sacred leaders and martyred as heretics. yet through it all, there
  • 00:53:07.073 --> 00:53:08.308
  • And martyred as heretics. yet through it all, there marches on this powerful army
  • 00:53:08.375 --> 00:53:09.809
  • Yet through it all, there marches on this powerful army to be god's chosen people
  • 00:53:09.876 --> 00:53:12.445
  • Marches on this powerful army to be god's chosen people who cannot be bought, flattered,
  • 00:53:12.512 --> 00:53:13.580
  • To be god's chosen people who cannot be bought, flattered, murdered, or stilled.
  • 00:53:13.647 --> 00:53:15.615
  • Who cannot be bought, flattered, murdered, or stilled. on through the ages they march,
  • 00:53:15.682 --> 00:53:17.651
  • Murdered, or stilled. on through the ages they march, this church,
  • 00:53:17.717 --> 00:53:18.752
  • On through the ages they march, this church, god's church triumphant.
  • 00:53:18.818 --> 00:53:22.355
  • This church, god's church triumphant. >> homecoming friends:
  • 00:53:22.422 --> 00:53:23.356
  • God's church triumphant. >> homecoming friends: ♪ let the people ♪
  • 00:53:23.423 --> 00:53:25.025
  • >> homecoming friends: ♪ let the people ♪ ♪ rejoice, ♪
  • 00:53:25.091 --> 00:53:28.528
  • ♪ let the people ♪ ♪ rejoice, ♪ ♪ for we've settled ♪
  • 00:53:28.595 --> 00:53:30.864
  • ♪ rejoice, ♪ ♪ for we've settled ♪ ♪ the question, ♪
  • 00:53:30.930 --> 00:53:33.867
  • ♪ for we've settled ♪ ♪ the question, ♪ ♪ we've made our choice. ♪
  • 00:53:33.933 --> 00:53:38.204
  • ♪ the question, ♪ ♪ we've made our choice. ♪ ♪ let the anthems ring out, ♪
  • 00:53:38.271 --> 00:53:42.509
  • ♪ we've made our choice. ♪ ♪ let the anthems ring out, ♪ ♪ songs of victory swell, ♪
  • 00:53:42.575 --> 00:53:47.347
  • ♪ let the anthems ring out, ♪ ♪ songs of victory swell, ♪ ♪ for the church triumphant ♪
  • 00:53:47.414 --> 00:53:52.419
  • ♪ songs of victory swell, ♪ ♪ for the church triumphant ♪ ♪ is alive-- ♪
  • 00:53:52.485 --> 00:53:55.355
  • ♪ for the church triumphant ♪ ♪ is alive-- ♪ >> listen, child of god,
  • 00:53:55.422 --> 00:53:56.623
  • ♪ is alive-- ♪ >> listen, child of god, it's alive.
  • 00:53:56.690 --> 00:53:58.391
  • >> listen, child of god, it's alive. discouraged pastor,
  • 00:53:58.458 --> 00:54:01.094
  • It's alive. discouraged pastor, it's his church,
  • 00:54:01.161 --> 00:54:02.929
  • Discouraged pastor, it's his church, and it's still alive.
  • 00:54:02.996 --> 00:54:04.130
  • It's his church, and it's still alive. lowly missionary,
  • 00:54:04.197 --> 00:54:05.865
  • And it's still alive. lowly missionary, sow that seed with confidence.
  • 00:54:05.932 --> 00:54:08.401
  • Lowly missionary, sow that seed with confidence. the church is still alive.
  • 00:54:08.468 --> 00:54:10.437
  • Sow that seed with confidence. the church is still alive. old saint, you're not alone
  • 00:54:10.503 --> 00:54:13.073
  • The church is still alive. old saint, you're not alone or forgotten.
  • 00:54:13.139 --> 00:54:13.907
  • Old saint, you're not alone or forgotten. the church is still alive.
  • 00:54:13.973 --> 00:54:16.009
  • Or forgotten. the church is still alive. it's alive,
  • 00:54:16.076 --> 00:54:17.377
  • The church is still alive. it's alive, my brokenhearted friend.
  • 00:54:17.444 --> 00:54:19.346
  • It's alive, my brokenhearted friend. it's still alive.
  • 00:54:19.412 --> 00:54:21.247
  • My brokenhearted friend. it's still alive. busy mother,
  • 00:54:21.314 --> 00:54:22.449
  • It's still alive. busy mother, just keep trusting in jesus.
  • 00:54:22.515 --> 00:54:25.318
  • Busy mother, just keep trusting in jesus. the church is alive.
  • 00:54:25.385 --> 00:54:27.520
  • Just keep trusting in jesus. the church is alive. you're not alone out there,
  • 00:54:27.587 --> 00:54:29.055
  • The church is alive. you're not alone out there, young student serving the lord.
  • 00:54:29.122 --> 00:54:31.324
  • You're not alone out there, young student serving the lord. the church is still alive.
  • 00:54:31.391 --> 00:54:33.493
  • Young student serving the lord. the church is still alive. faithful father,
  • 00:54:33.560 --> 00:54:35.261
  • The church is still alive. faithful father, there's rest in the lord.
  • 00:54:35.328 --> 00:54:37.731
  • Faithful father, there's rest in the lord. god's church is still alive.
  • 00:54:37.797 --> 00:54:40.967
  • There's rest in the lord. god's church is still alive. so cynical skeptic,
  • 00:54:41.034 --> 00:54:42.202
  • God's church is still alive. so cynical skeptic, you have not killed god
  • 00:54:42.268 --> 00:54:44.571
  • So cynical skeptic, you have not killed god with your noisy unbelief.
  • 00:54:44.637 --> 00:54:46.706
  • You have not killed god with your noisy unbelief. he's still alive.
  • 00:54:46.773 --> 00:54:48.975
  • With your noisy unbelief. he's still alive. it's alive, my friend.
  • 00:54:49.042 --> 00:54:51.411
  • He's still alive. it's alive, my friend. god's church triumphant
  • 00:54:51.478 --> 00:54:53.380
  • It's alive, my friend. god's church triumphant is alive.
  • 00:54:53.446 --> 00:54:56.449
  • God's church triumphant is alive. >> ♪ alive and well. ♪ ♪
  • 00:54:56.516 --> 00:55:07.427
  • [applause]
  • 00:55:07.894 --> 00:55:11.765
  • >> ♪ because he lives, ♪
  • 00:55:12.899 --> 00:55:19.539
  • >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪
  • 00:55:19.606 --> 00:55:25.044
  • >> ♪ because he lives, ♪ ♪ i can face tomorrow. ♪ ♪ because he lives, ♪
  • 00:55:25.111 --> 00:55:33.086
  • ♪ i can face tomorrow. ♪ ♪ because he lives, ♪ ♪ all fear is gone. ♪
  • 00:55:33.153 --> 00:55:41.027
  • ♪ because he lives, ♪ ♪ all fear is gone. ♪ ♪ because i know ♪
  • 00:55:41.094 --> 00:55:49.936
  • ♪ all fear is gone. ♪ ♪ because i know ♪ ♪ he holds the future, ♪
  • 00:55:50.003 --> 00:55:56.176
  • ♪ because i know ♪ ♪ he holds the future, ♪ ♪ and life is worth the living ♪
  • 00:55:56.242 --> 00:56:02.782
  • ♪ he holds the future, ♪ ♪ and life is worth the living ♪ ♪ just because he lives. ♪ ♪
  • 00:56:02.849 --> 00:56:08.188
  • Captioning provided by
  • 00:56:08.655 --> 00:56:09.589
  • Captioning provided by spring house music group.
  • 00:56:09.656 --> 00:56:12.525
  • Captioning by captionmax
  • 00:56:12.992 --> 00:56:13.927
  • Captioning by captionmax www.captionmax.com
  • 00:56:13.993 --> 00:56:16.896
  • Captioning by captionmax www.captionmax.com
  • 00:56:13.993 --> 00:56:53.166
  • ♪precious memories♪
  • 00:56:53.700 --> 00:56:59.506
  • ♪how they linger♪
  • 00:56:59.506 --> 00:57:06.579
  • ♪how they ever flood my soul♪
  • 00:57:06.579 --> 00:57:08.214
  • Thank you for joining bill and gloria gaither...
  • 00:57:08.214 --> 00:57:10.717
  • ... and their homecoming friends for "precious memories."
  • 00:57:10.717 --> 00:57:13.786
  • Be sure to watch program as these legendary gospel artists...
  • 00:57:13.786 --> 00:57:17.223
  • ... share more of your favorite songs.
  • 00:57:17.223 --> 00:57:20.994
  • ♪in the stillness, of the midnight♪
  • 00:57:20.994 --> 00:57:20.994